第九卷(第6/7页)
“以前,我也听说过如此的事情,为了荣誉,英雄怒火冲天,但丰厚的礼物和真挚的话语可以平息怒火。
很久以前,发生过这样一样事,
亲爱的朋友们,请听我细细讲来。
在卡吕冬城下,英勇的库瑞特斯人和顽强的埃托利亚人互相拼杀。
埃托利亚人为了保住卡吕冬城
而库瑞斯特人却想毁灭它。
战争的起因是由于享有金座的女神的愤怒,因为在葡萄丰收之后,奥纽斯王向其他天神献上祭礼,唯独忘记了她,这可是个巨大的失误。
宙斯之女,弓箭女神寻求报复,
她赶来一只长着白色獠牙的野猪,冲进了奥纽斯的葡萄园,撞倒了一棵棵高大的树木,使得根须外露,连同果树上的花果也倍受蹂躏。
但是,奥纽斯之子,墨勒阿格罗斯率领来自各地的猎人猎狗杀死了它,因为它如此凶猛,伤害了无数的人少数人绝对无法把它制服。
“为了占有猪头和粗糙的皮子,
女神又在库瑞特斯人和埃托利亚人之间挑起一场激烈的战争。
但只要好战的墨勒阿格罗斯不放下武器,尽管人数众多,库瑞特斯人一直败退,甚至在城墙外也立不住脚跟。
然而暴怒袭击了墨勒阿格罗斯
同样的愤怒也同样会抓住其他的聪明人。
心怀着对母亲的愤怒,他躺在他的妻子克勒奥帕特拉身边,她本是欧埃诺斯之女,美足的玛尔佩萨的女儿;伊达斯是她的父亲,他为了玛尔佩萨这位美足姑娘,甚至敢向阿波罗拉起大弓。
“玛佩莎的父亲和母亲,
在宫殿中叫她阿尔库奥涅,
因为当她被阿波罗夺走后,
她的母亲象一只翠鸟一样想念自己的孩子。
躺在妻子的身边,想起母亲的诅咒,墨涅阿格罗斯十分气愤。
哀伤着死去的兄弟,她祈求天神严惩亲生儿子。
她跪在地上,泪流沾衣,
双手拍击着生长万物的土地,
恳求冥府的哈得斯和佩尔塞福涅
带走她的儿子。在黑暗中穿行的复仇女神,听到了她的祈求。
“城门外响起巨大的吼声,
库瑞特斯人即将攻入城里。
埃托利亚的将领们,
派来了最高贵的祭司,
劝他出城迎敌,并答应给他厚礼,可以在肥沃的卡吕冬平原上,任选五十亩最好的田地,一半是葡萄园,另一半是未经垦种的肥沃土地。
年迈的老父奥纽斯王站在屋顶高耸的睡房的门槛前,苦苦请求,还有他的姐妹和尊贵的母亲,次次恳请,只得到严厉的拒绝。
甚至他最亲爱,最好的朋友前去劝说,他也顽固不化,不为所动,直到库瑞特斯人翻越了城墙。
放火焚烤城市,
而且用飞石进攻他的睡房。
“腰身秀美的妻子泪流满面地开始劝说,告诉他城市失陷后,所有人们要遭受的苦难:敌人要杀光战士,烧毁城市,掳走儿童和束腰的妇女。
听到这些,墨勒阿格罗斯热血沸腾,他披挂上铠甲,冲出了房门,埃托利亚人还未献上礼物,他就拯救了他们,使他们躲过了灭顶之灾。
好了,我的孩子,不要执着于你自己的想法,别让天神引你走上歧途,否则,那时再保卫海船,将难上加难。
接受礼物和条件吧!阿开奥斯人会象敬神般敬你。
如果你拒绝了礼物,又去参加杀人的战争,即使你打退了敌人,也不会有显赫的荣光。”
捷足的阿基琉斯对老人说道:
“我亲爱的父亲,宙斯养育的福尼克斯,我并不需要这份荣光,我已从宙斯的神谕中得到了它,只要我还能站在,它就永远与我同在,伴我停在有弯顶的海船上。
另外,我还有一事奉告,你要牢记在心,别在哭哭啼啼,让我心中烦乱,好讨取阿特柔斯之子的欢心。
你珍爱他,会使爱你的我愤恨你,你应该站在我这一边,一起伤害侮辱我的人。
你我可以同时为王,平分我们的尊荣。
其余的客人会转达我的意见,
你就留下吧,睡在柔软的床上。
等天亮的时候,让我们决定是返航回家,还是继续停留。”
说罢,他抬起双眉,
向帕特罗克洛斯点头示意,
让他为福尼克斯准备一张软床,
以此暗示来客赶紧动身回去。
于是,特拉蒙之子,神一样的埃阿斯开口说道:“宙斯的后代,拉埃尔特斯之子,足智多谋的奥德修斯,我们还是走吧,看来我们此行一无所获,我们赶紧回去转达消息,尽管不如人意,可他们正在那里苦等。
愤怒让阿基琉斯变得高傲,不近人情,甚至无视朋友们的友谊,而我们曾在船队中无保留地尊敬他。
有的人接受了杀害了兄弟或儿子的凶手的厚礼,就让凶手安居在自己的家园。