第二十四卷(第6/8页)

就这样,营帐之中只有哭泣之声,等阿基琉斯哭够了,暂时摆脱了思念和苦痛后,他从椅子上站了起来,双手扶起老王,心中一阵同情,用长着翅膀的语言说道:“可怜的老人!你该有多大的勇气,敢于独自一个人前来阿开奥斯人的军营,来见我,一个杀死你众多儿子的人?

来,请您坐到椅子上,别在悲泣了,让我们都把痛苦埋在心底,既然是命中注定,我们怎么哭泣也无济于事。

可怜我们凡人多灾多难,而永生的天神逍遥自在。

在宙斯的宫殿中,摆放着两只罐子,一只装满了幸福,一只装满了灾难。

如果宙斯把它们混合起来,赐给一个凡人,那么这个凡人的运气就时好时坏。

如果宙斯把灾祸罐赐给一个凡人,那么他就会四处飘零,挨打受饿,被人唾弃,得不到天神和凡人的尊重。

在佩琉斯降临人间的时候,

天神就把混合的命运赐给他,

一开始,使他成为所有人中最幸福的一个,满意富足,做所有米尔弥冬人的王,又娶了一位高贵女神作为妻子,尽管他只是一个凡人。可是,不久,命运带来了巨大的灾难,生出了一个注定早死的儿子,就是我。

现在他已进暮年,可我远离家乡,激战在特洛亚,不能尽孝,给他和家人带来了无尽的悲愁。

而你呢,老人家,听说你也盛极一时,北到马卡尔的国家累斯博斯,南至大海,东抵弗利基亚,西达辽阔的赫勒斯滂托斯,在这广大的范围内,你的财富和儿子们无人能及。

可是现在,看吧,天神给你了巨大灾难,你的儿子和子民被屠杀,你的城堡面临毁灭。

所以,还是忍住痛苦吧,

你再怎么嚎啕大哭,也挽救不了儿子的性命,而且,不久的将来,你要面临更大的灾难。”

年迈的老王普里阿摩斯答道:

“宙斯钟爱的勇士,如果赫克托尔还躺在地上,没有入葬,我是不会安心落座的。

请求你收纳我献上的赎礼,

让我见到他,把他带回家。

你尽可以把礼物带回家乡。

而且,你已饶了我,使我能再见到阳光。”

听罢,阿基琉斯心中不悦,说道:“老人家,别再惹恼我,我早已决定将赫克托尔还给你。

海神的女儿,我的母亲已来过我这里,向我传达宙斯和众天神的旨意。

普里阿摩斯,我知道是一位天神将你送入我的营帐,否则你不可能来到这里,就连身强力壮、机智勇敢的年轻人也不行,因为门口有卫兵,门闩又那么沉重。

所以,在我悲伤时不要惹恼我,

否则,尽管你向我苦苦哀求,我也会硬起心肠,当然也就违背了宙斯的意志!”

听罢,老王心中恐惧,不敢言语。

阿基琉斯则如一头猛狮般冲出营帐,后面紧跟着两位侍从,奥托墨冬和阿尔基摩斯,他们是次于帕特罗克洛斯的阿基琉斯最亲爱的战友。

他们卸下了停在外面的骡子和马,又让传令官伊代奥斯也进屋歇息,又取下了堆满车子的赎礼,是为了换取赫克托尔而连夜运来的。

他们从中间抽出了两件披衫

和一件厚实的衣袍,好在送赫克托尔回去时,作为裹尸的衣物。阿基琉斯吩咐女仆,给赫克托尔洗净尸体,涂抹上厚厚的油膏,并抬到一边,别让普里阿摩斯看到,触目伤心,大发脾气,惹恼了阿基琉斯,使他在冲动之下将老王杀死,从而违背了宙斯和众天神的意志。

女仆将赫克托尔的躯体洗净,

涂上厚厚的油膏,并穿上披衫和衣袍。

阿基琉斯亲自把它放在尸架上,

再由众人将尸架抬到外面的车上。

做完这一切,他大声哭了起来,说道:“帕特罗克洛斯,我已将赫克托尔还给了他父亲,你在冥府听到这消息,该不会生气吧?

他们给我送来了大量的赎礼,

我会给你留出属于你的一份。”

说罢,阿基琉斯转身进屋,

就坐在他刚才坐过的那把椅子上,对普里阿摩斯这样说道:“老人家,按照您的愿望,我已释放了赫克托尔,他就躺在外面的车上,明天一早你就能抚摸着他,运回你们的城堡。现在,让我们吃些东西吧。

即使是美貌绝伦的尼奥柏也要吃饭。

她一共生下了十二个子女,六个女儿,六个儿子,可是都死在她的宫殿中。

儿子们都被阿波罗射死,

女儿们则被猎神阿尔特弥斯杀死,只因为尼奥柏夸口可与勒托媲美,并嘲笑她仅生下了两个孩子。

可是勒托的一双儿女却将她十二个孩子全部杀死,整整九天,鲜血都流光了,也没人收敛他们,因为宙斯将其他人都化成了石头,直到第十天,天神才将他们埋葬。