第一期 白璧无瑕 4(第3/5页)

"俺家呀在王陴,有一座大坟地!""算了,算了吧!别老这样疯疯癫癫的啦,捷奇(捷奇,杰克的昵称。),"他太太说。"老辈的时候有名望的门户,你当就你自己一家啦。你瞧安台家,贺遂家,还有崇干家,还不和你家一样,这阵儿都落了架啦吗?可是你们家比他们家都阔,那倒不假。谢谢老天爷,俺娘家压根儿就不是大户人家,所以俺也不觉得在这方面有什么丢人的。""你别把话说得太死了。瞧你这份德行,俺就敢保,你们家从前一定毫不含糊,作过国王和皇后,你现的眼比俺们谁都厉害。"那时候,苔丝心里觉得更重要的,不是关于她家祖宗的话,而是另一个问题,她把这个问题提了出来,把话题改变了,"我恐怕,俺爹明儿,不能那样早,带着那些蜂窝去赶集啦。""俺吗?俺过一两个钟头就好好儿的了,"德北说。

全家人都上了床的时候,已经十一点了;如果想在礼拜六赶集以前,就把那些蜂窝送到凯特桥的零卖商人手里,顶晚两点钟也得起身,因为从这儿到那儿,有二三十英里路,道儿又不好走,车和马又是顶慢的。一点半钟的时候,德北太太进了苔丝和她那几个弟妹们睡觉的大屋子。

"可怜,老头子去不了啦,"她对大女儿说。她大女儿在她母亲刚把手放到门上的时候,就已经把两只大眼睛睁开了。

苔丝从床上坐了起来,听了这个话,一半朦胧,一半清醒,在那儿直发楞。

"可是一定得有人去呀,"她回答说。"这个时候卖蜂窝,已经就嫌晚了。今年蜜蜂分窝的时候,眼看就过去啦;要是再耽误到下礼拜赶集的日子,还有谁要?那些蜂窝只好都由咱们自个儿兜着了。"德北太太好象没有本事来应这种急。"或许能找得着一个小伙子,让他去?昨儿那些特别想要跟你跳舞的小伙子里面,有没有肯去的?"她马上向苔丝提议。

"不能,俺豁着死了,也不能那么办!"苔丝骄傲地大声说。"这样的事要是让别人知道了,还不得把人臊死吗?俺想亚伯拉罕能跟俺作伴儿,俺就能去。"结果,她母亲对于这个办法,表示了同意。小亚伯拉罕在屋子的角落上睡得正甜,急忙中把他叫醒,叫他穿衣服,他的心还在另一个世界里呢。一面苔丝也急忙穿好了衣服;姐儿俩于是点起灯笼来,上了马棚。那辆摇摇晃晃的货车,已经装好了车了,苔丝把老马王子牵了出来;它跟那辆老车比起来,摇晃的程度,也好不了多少。

那个可怜的畜生,莫名其妙地看看夜色,看看灯笼,再看看他们姐儿俩的形影,好象不能相信,在这一切有生之物都应该隐身休息的时候,却要叫它去到外面,从事劳动。他们在灯笼里面放了好些蜡头儿,把灯笼挂在车右边,赶着马往前走,起先上坡儿的时候,他们在马旁边跟着车步行,免得那匹衰弱无力的老马负担过重。他们照着灯光,吃着黄油面包,谈着天儿,尽力叫自己高兴,只算是天亮了(此句意译。原文"make an artificial morning",比较莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》第一幕第一场第一二六行,"make himself an artifieial night"。),其实离天亮还远着呢。亚伯拉罕现在更清醒一些了(因为他刚才一直都象在梦中一样),就讲起映在天空里种种黑东西的奇形怪状来,说这棵树象一个大怪人的脑袋,那棵树象一个张牙舞爪。发威动怒的老虎,刚刚从洞里跳出来。

他们走过了那个小市镇司徒堡了,全镇的人都正在镇上褐色厚草的覆盖(英国西南部村舍,从前房顶多覆以草。此处之"厚草覆盖",指草房而言。"褐色"是年久原来之黄色变为褐色。)下,昏昏入梦,沉沉酣睡;再往前走,就到了更高的地方了。在他们的左边,比这块地方更高的,就是野牛冢,也叫稗儿冢;它差不多就是南维塞司郡里最高的地点,在天空耸立,四面有土壕环绕(山顶高处,多为古代堡垒。堡垒用四外之土筑成,故垒起而壕亦出。此类古迹多至今尚存。)。从这儿再往前去,那条绵绵的远道上,有一段还比较平坦,所以他们就上了车,坐在车前面;亚伯拉罕于是出起神儿来。

亚伯拉罕静默了一会儿之后,叫了一声"姐姐!"作打鼓开章的开场白。

"干吗,亚伯拉罕?"

"咱们这阵儿成了体面人了,你不觉得美吗?" "不怎么特别觉得美。""可是你要是嫁给阔人的时候,就该觉得美了。""你说什么?"苔丝把头一抬,问。

"俺是说,咱们那个财主本家,要给你攀一门好亲,叫你嫁一个体面人。""我?咱们那个财主本家?咱们没有那样的本家。你脑子里怎么转起这样的念头来啦?""俺去找咱爹的时候,听见他们在露力芬楼上说这个话来着。有一个财主老太太,住的隔纯瑞脊不远,和咱们是当家子。咱妈说,要是你去认她本家,她就能帮着你找到门路,嫁个好女婿。"他姐姐忽然一下,一动不动,一声不响,沉入深思之中。亚伯拉罕还是继续往下说,只顾自己说着痛快,并没管有没有人听,所以他姐姐出神儿,和他并没有什么相干。他把身子往后靠在蜂窝上,仰着脸儿观察起天上的星星来;那些星星凄清的光芒,正在一片一片苍苍的穹窿上,闪烁搏动,恬然泰然,把下界那两个象草芥的渺小生命,置于度外,不理不睬。他问他姐姐,这些一闪一闪的星星离他们有多远,上帝是不是就住在它们的背面。不过他到底是个小孩子家,所以说着说着,他的话就又回到他觉得比创造宇宙这类奇事更重要的事情上去了。要是苔丝真嫁了一个上等人,她能不能有那样多的钱,买得起一架小千里眼,一架能叫她看那些星星跟奈岗堵一样近的千里眼?