第三十三章 藤花末叶
六条院中忙着准备小女公子入宫之时,夕雾少将心事满腹,神思恍惚但又觉得奇怪:“我自己也不知道,我心何以如此固执。相思既然如此其苦,则现在对方已经让步,‘守关者’已经‘睡熟’②,反正只要等候对方正式前来议婚好了,何必多忧呢?”他耐心等候,颇感痛苦,心情烦乱之极。云居雁也在想:“那天父亲悄悄地告我之言,如果成了事实,则夕雾势必把我完全忘却。”她不胜悲伤。这两人虽然由于乖运而互相背离,但毕竟是一对不可分离的恋人。至于内大臣呢,态度如此强硬,但对自己全无好处,心中不胜烦恼。他想:“如果中务亲王招了夕雾为婿,则我的女儿只得另行择人。如此夕雾实甚痛苦,而我们亦必被人耻笑。自然不免发生有伤体面之事。虽然十分秘密,但是家丑早巳外扬。想来想去,还不如设法调解,自动让步。”内大臣和夕雾,外表若无其事,而心中仇恨不解。突然向夕雾说亲,内大臣觉得不好意思;而郑重其事地迎接新婿,又恐外人取笑。因此他想等候适当机会,隐约向夕雾示意。
① 本回与前回同年,写源氏三十九岁三月至十月之事。
② 古歌:“我有秘密路,人皆不注目。但愿守关人,夜夜睡得熟。”见《古今和歌集》。
三月二十日是太君两周年忌辰,内大臣赴极乐寺墓地祭扫。诸公子全体随行,排场十分盛大,王侯公卿前来参与者甚多。夕雾中将也在其内,其装束之华丽,决不逊于他人。就相貌而言,此时青春十八,正值盛年,生得眉清目秀,十全其美。只是自从与内大臣结怨以来,每逢见面,必多顾忌。今天虽来参与,常怀戒备之心,态度十分冷静。内大臣对他则比往常更加注目。诵经礼忏所需供养之物,由源氏大臣从六条院派人送来。夕雾中将尤为诚恳,为外祖母经办种种供养。
天色向晚,大家淮备回家。此时群花零落,暮霭苍茫。内大臣回忆往事慨然吟咏,姿态其是潇洒。夕雾面对凄凉的暮景,悠然神往。旁人嚷着“天要下雨了”,但他如同不闻,依然耽于沉思。内大臣睹此情状,想是忍不住了,拉着夕雾的衣袖,对他言道:“你为何如此怪我?今天同来祭扫,请看太君面上,恕我往日之罪吧。我年已向晚,余命无多。若见弃于人,真乃遗恨无穷了!”夕雾闻言,不胜惶恐,答道:“小甥秉承外祖母遗志,本当仰仗舅父栽培,只因获罪末蒙原宥,故而未敢前来领教。”此时风雨大作,势甚凶猛。诸人争先恐后,纷纷散归。夕雾返家之后,独自寻思:“内大臣今天对我态度与往常不同,不知他心中有何打算。”他日夜思念云居雁,故凡她家之事,即使极小,亦甚关心。这天晚上他左思右想,直到天明。
想必是夕雾长年相思的报应吧:内大臣从前那种强硬态度,今已形迹全无,他变得很柔弱了。他想找个良好机会,不是有意做作的,却又适于迎接新婿的。时值四月上旬,庭中藤花盛开,景色之美,迥异寻常。坐视其空过盛期,岂不可惜。于是举行管弦之会。夕阳渐渐西沉,花色更增艳丽。内大臣便命柏木送信与夕雾,并叫他口头传言:“前日花阴晤谈,未得罄述衷曲。今日倘有余暇,极盼即刻光临。”信中有诗一首:“日暮紫藤花正美,春残何事不来寻?”①这封信系在一枝非常美丽的藤花上。夕雾终于等着了这一天,欢喜之极,心头乱跳。惶恐地作复:“暮色苍茫难辨识,如何折取紫藤花?”②对柏木说道:“抱歉得很,我很胆怯,写不好诗,请你替我修改吧。”柏木答道:“不必写诗,我陪你同去就是了。”夕雾说笑道:“你这种随从我不要!”便叫柏木拿了回信先回家去。
夕雾往见源氏大臣,将此事禀告,并将内大臣来信呈阅。源氏大臣看了信说道:“他招你去,一定是有意思的。如此主动求上门来,则过去违背太君遗志的不孝之罪也消解了。”他那骄矜之色,令人讨厌。夕雾答道:“不见得有意思吧。只因他家正殿旁边的紫藤花今年开得特别茂盛,此时又值闲居无事,故作管弦之会,招我去参加罢了。”源氏大臣说:“总之,他特地遣使来请,你应该即速前去。”他允许夕雾赴约。夕雾不知内大臣究有何意,心中怀疑,惶惑不安。源氏大臣对他说道:“你的袍子颜色太深,质地也太轻了。如果不是参议,或者没有官职的青年人,原不妨穿你那种浅紫色袍子。但你是参议,衣冠须得讲究些。”便把自己穿的一件华美的常礼服,配以非常讲究的衬衣,叫随从者拿了送往夕雾室中。
① 以藤花比云居雁。
② 暮色苍茫,比喻来信不曾明言亲事。