第14章 生活的涟漪(第2/2页)
但是霍华德关于涟漪/水花的建议指的不仅仅是时间先后上的,也有共存并互相影响的。这是在提醒我们除了确定我们个人的精神遗产观之外,还要注意多和生活中遇到的人们多接触,比如家人、同事、朋友,还有形形色色的人。我们的水花和涟漪会交叉、重叠、交汇,形成我们生活的惊人的水系。但由于人性的局限,我们只能依据自己的眼睛和需求来寻找我们想要的,那些复杂而交互影响的形式很容易被我们忽视。“困难,挑战和困苦只是一时的,最终都会成为值得拥有的生活中的一段小插曲。”这是霍华德的信念。
* * *
初夏的一天晚上,我又来到马萨诸塞州海岸斯蒂文森的宅邸做客,霍华德和我到海边散步。我们都喜欢大海,喜欢夕阳照耀海面的美景,喜欢看着潮起潮落,喜欢看远处帆船漂在水面上,喜欢海鸥自由地飞翔。
几周前,霍华德辞去了哈佛大学的教职工作。但是,他把接下来几天行程已定的项目和会议告诉了我。很明显,虽然他退休了,但并未停止追求更高境界的脚步:他刚刚完成了一本书的集资,接下来就要安排出版和发行的相关事宜;领导一个大学学科和九位数的工程项目的谈判工作;审核哈佛出版社的出版计划,他仍是那里的董事长;和几个以前的学生聊聊他们那声名鹊起的公司所制订的战略计划;验收他在新罕布什尔州重新装修过的家;还有其他一堆我已经记不清的事务。
一方面,这日程对一个已经退休的人来说排得真是相当满。另一方面,说明他现在的身体和精神状态相当好。别忘了四年半前,他和死神擦肩而过。当然,还有第三个方面(经济学家都喜欢这么说),他对自己想成为什么样的人一清二楚,因为他的所作所为正如他的座右铭一样:“向前看。”
“看来,”我们独处的时候,我说,“退休的水花并没有激起你生活中太大的涟漪。”
他想了想,回答说:“还不是时候。对我来说,涟漪在经过一段时间后才会展现自己的大笑。”他停下脚步,看着夕阳的余晖洒满水面,他看起来就像尤达大师,“过不了多久,哈佛商学院和美国公共广播电台的人就会说:‘霍华德·斯蒂文森?好像有点儿耳熟。那人是不是做过……’”
换了这么评价别人,我也许真这么想了,但这说的是霍华德。我脱口而出:“得了吧,你以为哈佛人会这么轻易就忘记了这个为他们做出巨大贡献的人吗?你在那里工作了四十年,教过上千名学生,你的名字就是金字招牌啊。”
霍华德大笑起来,他把手搭在我的肩膀上,和蔼地说:“谢谢你维护我的名声,艾瑞克,你就像我的贴身卫士一样。听我说,我的意思不是说他们会逐渐淡忘斯蒂文森这个名字,但他们最后只会记得我是一个教书匠,而不是他们在遇到困难时倾诉的对象。不过没有关系,因为我会向前看,为自己创造新的涟漪。”
* * *
在这本书即将出版之前,这段对话又浮现在我的脑海里。重新回味过之后,我知道了该用什么样的警句作为收尾。这个词包含了层层教训、层层含义,涵括了所有我从霍华德那里学到的知识。现在我请你仔细思考,认真分析,知其所用:
活在涟漪中。