第五十三回 上误捕犬田 马加窃夺船虫(第2/4页)

当下小文吾厉目回顾左右道:“各位都看到了吧。正如某方才所禀告的那样,昨夜船虫花言巧语,想把那个祖传的笛子送给我。我虽不知笛子的内情和她心地的邪正,但是怎能从肮脏的人妻之手接受任何东西?我虽认为受之有辱品格,但她一再坚持相送,实难推却,便暂且收下了。后来趁她去寄骨寺不在家时,便将那个笛子放在身边的壁橱内了。然而行囊的形状却与原来不一样,露不出包着的笛子来,于是就把火盆中烧剩下的枯树枝包起来插在里面,背起来就走了。此举似乎是欺骗,但从这一点就可以知道某是一尘不染,心地纯洁之人。那个尺八并非船虫祖先的遗物,而是并四郎盗窃的。由于领主追查得很严,所以就多年隐藏着,将它送给我,告我是盗笛之贼,以此陷害我,是想为其夫报仇。贼妇的奸计实在可怕,可惧!此外还有证据。行囊上有刀痕,就是昨晚并四郎误以为是我,从睡衣上刺下去,扎破了我的雨衣,倘若这样说还不能解除怀疑的话,那就将船虫留在这儿,派两三个士兵到她家去,笛子装在锦囊内还一定放在壁橱里。另外看看并四郎刺透被子的刀痕和席子就明白了,不必再犹豫了。”畑上语路五郎听了不胜惭愧,命令士兵暂且看着船虫,让站在后边的村长带路,又忙派两三名士兵同到并四郎家去搜查。过了不久,士兵们和村长回来跪下禀告说:“某等搜查了并四郎的家,笛子果然在居室的壁橱内。另外并四郎的尸体是如此这般的。其他被、席的刀痕,和被杀害的那间屋的墙壁,尽如犬田所述,完全吻合。请您看这个。”说着一个人向前呈上笛子。语路五郎连忙打开锦囊,上下一看,大吃一惊道:“无论这个桦木纸卷,还是这首歌,都与往日主家所丢失的珍宝岚山笛一般无二。原来那个并四郎是盗窃这笛子的要犯。船虫想施奸计为其夫报仇。因而事情暴露,宝笛失而复出,奇哉!奇哉!”他敲着膝盖叹息。船虫的奸计被小文吾戳穿,至此理屈词穷,已无法再争辩和诬陷,气得她满脸通红,凶相毕露,从腰带内拿出准备好的宰鱼尖刀,倒拿着,喊声:“我丈夫的仇人。”扑上前去要刺杀绑着的小文吾。士兵们大吃一惊上前挡住说:“住手!你太胆大妄为了。”但她只当没听着,还是往前冲,毫不像个女人,凶暴剽悍,势不可当,同时又因惧怕她的刀,未能将她捆住,船虫得了机会,对着小文吾刺了过去。小文吾将刀躲过,想制服她,但手被缚在背后,他毫不慌张,一次又一次地躲过尖刀。待她疲劳时,施展出相扑的厉害招数,突然飞起一脚,船虫站立不住,腰一软横着滚倒在地,起不来了。小文吾用一只脚使劲将她踩住。这下船虫可泄了劲儿,真像条气息奄奄的爬虫,脸无血色,眼睛发白,痛苦万状。众兵厚着脸皮一齐上前,将船虫紧紧捆起来,强行按着她坐在那里。

当下畑上语路五郎亲自为小文吾松绑,请到身边落座,改变口气说:“我方才良莠不分,以片面之词便判定她胜诉,实是疏忽,望祈恕罪。尤其使我吃惊的是,您虽被捆着双手,却制服了凶猛的船虫。无论是武艺还是膂力,都是当今难得的好汉。并四郎等的累累罪行已被揭发,又得到了被窃的笛子,这都是您的功劳。我要竭力向主公举荐。您如果想入宦途而以武士身份游历的话,今后就请在我国淹留,侍奉我的主君千叶将军。”言语十分恳切。小文吾听了微笑说:“尽管无罪受辱被当作犯人,但嫌疑既释已不胜欣慰。某是浪人,无意为官。此次来到贵地是为了寻找丢失的同伴。如此案已了结,就请从速放我。”畑上不顾他断然推辞,摇头说:“当下怎能放您走?宦途之事且当别论,即使是过客,您对领主有功,也不能未禀奏主公就放您走,那样某日后岂能自辞其咎?关于您的去留,暂且休谈。”说着厉目看着被士兵按着的船虫说:“你这个女贼,搂着猪而忘其臭,你以不义之怨去刺犬田君时,士兵们念你是女流,行动很不得力,但我若擒拿你是易如反掌。可是投鼠忌器,怕损坏了珍贵的笛子,所以就由小文吾代劳了。你还想猖狂狡辩吗?真是自作自受,自取灭亡。要知道,这是天罚。还不将并四郎及其同伙盗取尺八岚山之事供出来?”听到这样审问,船虫把耷拉着的脑袋抬起来,冷笑说:“你想用严厉审问来以势压人,我可不吃这一套。要我道出同伙这并不难。我是怕说出来使你们难堪。如果还不明白的话,就去问问你们的家老(1) 。你真是个讨嫌的人。”没等她说完,语路五郎气得圆瞪双眼,伸开胳膊,声音颤抖着说:“想不到你竟敢如此嘲弄我,实是胆大妄为!不打你一顿鞭子,你是不会轻易吐露实情的,赶快给我打!”