资料来源(第22/26页)
故事从方闻的口中滔滔不绝地讲出来:参见《让木乃伊跳舞》。Hoving,Making the Mummies Dance,359~360.
他对所有见到的官印或印章进行研究:同上,205页。
《纽约时报》记者卡特·霍斯利是那笔买卖最严厉的批评者:参见《城市周报》。Carter Horsley,“Chinagate,”City Review(1997),http://www.thecityreview.com/chinapro.htm.
班宗华属于最后一锤定音者:参见1996年第12期《美成在久》。Richard M.Barnhart,“Commentary:The Spurious Controversy over The Riverbank,”Orientations,Vol.30:8(December 1996),168.
非人力所能及:参见《克洛福德所藏中国书法与绘画》。Laurence Sickman,Max Loehr,et al.,Chinese Calligraphy and Painting in the Collection of John M.Crawford,Jr.(New York:Pierpont Morgan Library,1962),75~77.
徽宗是“一位贪得无厌的收藏家”:参见《无声的诗:道格拉斯·迪隆画廊的中国绘画》,1981年至1982年《大都会艺术博物馆期刊》。Wen Fong and Maxwell Hearn,“Silent Poetry:Chinese Paintings from the Douglas Dillon Galleries,”Metropolitan Museum of Art Bulletin(Winter 1981-82),15.
印刷术的精妙细腻:参见1988年12月25日《纽约时报》。Susan Heller Anderson,“John M.Crawford,Jr.Dies/Eminent Collector of Chinese Art”,NYT,December 25,1988.
克劳福德求得了古董商濑尾梅雄的专业指导:参见高居翰博客。regarding Joseph UmeoSeo,james Cahill,“CLP 199 Early Chinese Paintings in U.S.Museums:An Insider’s View”,James Cahill’s blog,http://jamescahill.info/the-writings-of-james-cahill/cahill-lectures-and-papers/390-clp-199-early-chinese-paintings-in-us-museums-an-insiders-view.
徽宗皇帝的《竹禽图》也参加了那次巡展:参见《克洛福德所藏中国书法与绘画》。Sickman,Loehr et al.,Chinese Calligraphy and Painting in the Collection of John M.Crawford,Jr.,77.
克劳福德收藏的最重要的北宋绘画:引自本书作者与武丽生访谈。author interview with Marc Wilson,May 2013.
你们终于有大展厅了:参见2011年3月16日《纽约时报》。Holland Cotter,“At Met,New Leadership(and Direction)for Asian Art,”NYT,March 16,2011.
元代皇帝和皇室成员:参见《丝绸为金:中亚及中国纺织品》。James C.Watt and Anne E.Wardwell,When silk Was Gold:Central Asian and Chinese Textiles(New York and New Haven:Metropolitan Museum of Art and Yale University Press,2011),3.
可把中国艺术视为自成一格:参见《中国元代艺术展》。James.C.Watt and Anne E.Wardwell,When Silk Was Gold:Central Asian and Chinese Texitles(New Yorker and New Haven:Metropolitan Museum of Art and Yale University Press,2011).3.
如果你想从两家以上的博物馆借藏品参展:参见《纽约时报》。Holland Cotter,“At Met,New Leadership(and Direction)for Asian Art,”NYT.
用毛笔书写的极妙笔画:参见《大都会艺术博物馆期刊》。Wen Fong and Maxwell Hearn,Metropolitan Museum of Art Bulletin.
如斯蒂尔所总结:参见《过去的未来》。Alexander Stille,The Future of the Past(New York:Farrar,Straus),70.
第十八章 敌国财产
那里变成了中国驻德国大使馆:参见《纳粹艺术与黄金》等。Francesco Welti,Der Baron,die Kunst und das Nazigold(Frauenfeld:Huber,2008),27.For biographical information see Eberhard Illner,ed.,Eduard von der Heydt:Kunstsammler,Bankier,Mfizen(Munich,London,New York:Prestel,2013);and Francesco Welti,Der Baron,die Kunst und das Nazigold(Frauenfeld:Huber,2008).
战友们给他起了个绰号“小男爵”:参见《冯·德·海特》。Eberhard Illner,“Eduard Von der Heydt-einLeben in vier Epochen deutscher Zeitgeschichte,”in Illner,Eduard Von der Heydt,25.
不适合结婚:参见《冯·德·海特》,1872年德国制定了严格的将同性恋入罪的法律。Illner,Eduard Von der Heydt,21.(Article 175).
秋风吹过阿姆斯特丹的黑暗街道:参见《德·海特藏亚洲、非洲、美洲和大洋洲文物展》图录,以及卢芹斋巴黎店铺1912年至1913年报告。in Sabine Fehlemann,ed.,Asien,Afrika,Amerika und Ozeanien:Eduard Von der Heydt als Sammler aussereuropäischer Kunst,exhibition catalogue,April 14 to June 20,2002(Wuppertal:Von der HeydtMuseum,2002),11.C.T.Loo reports visit to his Paris gallery in 1912-13,Illner,Eduard Von der Heydt,22.
从一流古董商手里买最好东西:同上,74页。
你研究中国古代王朝:参见《里特贝格博物馆简史》,2007年第3期《美成在久》。Helmut Brinker,“A Short History of the Museum Rietberg Zurich,”Orientations,Vol.38:2(March 2007),103.
他一举买下了意大利裔法国汉学家拉斐尔·彼得鲁奇的收藏:参见《苏黎世艺术史研究》。Albert Lutz,“Die Irrfahrt des Bodhisattvas:EinBeitragzur Geschichte der Kunstsammlung Eduard Von der Heydt,”Zurich Studies in the History of Art,Vol.13/14(Zurich:Zurich University Institute History of Art,2006-7),342.