注释(第13/14页)
有可能同时成为受害者和施害者吗?
1.参见拙作“A TangledWeb," in Deák,Gross,and Judt,The Politics ofRetribution in Europe。
2.Atina Grossman,“Trauma,Memory,and Motherhood: Germans and JewishDisplaced Persons in Post - Nazi Germany,1945-1949,” Archiv für Sozialgeschichte38(1998):215-239。尤其可以参考该书的序章“Introduction: DifferentVoices on ‘Armes Deutschland,’” pp.215-217。也见汉娜·阿伦特早期的一篇文章:Hannah Arendt,“The Aftermath of Nazi Rule,” Commentary,October1950,pp.342-353。
德国民众普遍怀有“受害感”还有一些其他理由,比如苏联红军士兵强奸德国妇女的事件在德国国内普遍、反复发生,再比如来自东普鲁士、西里西亚和苏台德地区(the Sudetenland)的难民和被驱逐者所遭遇的命运。见 Norman Naimark,The Russians in Germany:A History of the Soviet Zone of Occupation,1945-1949(Cambridge: HarvardUniversityPress,Belknap Press,1995)。
3.如需了解关于“老共产党人”的详细介绍,尤其是雅各布·伯曼(1901—1984)和希拉里·闵克(1905—1974),见 Teresa Torańska,Oni: Stalin’s Polish Puppets(London: Collins Harvill,1987)。伯曼和闵克二人都出身于犹太家庭,战时身处苏联,并在共产党机关中升迁为高层领导。20世纪40年代晚期、50年代早期,他们在波兰共产党政治局中任职,伯曼司掌安全机关,而闵克负责社会经济的控制。
4.Łukasz Kamiński,Strajki robotnicze w Polsce w latach1945-1948(Wrocław:GAIT Wydawnictwo s.c.,1999).
5.本书【236—237,原书页码】页注释2有关于凯尔采大屠杀情况的简短笔记。
6.Kamiński,Strajki robotnicze w Polsce w latach1945-1948,p.46.
7.转引自 Gross,“A Tangled Web,” in Deák,Gross,and Judt,The Politics ofRetribution in Europe,p.111。
8.Yedwabne,p.98.
通敌
1.如需阅读关于“通敌”这个概念之应用语境的简史,可见拙作“Social History of War and Occupation in Europe,” in Deák,Gross,and Judt,The Politics of Retribution in Europe,pp.23-32。
2.Krystyna Kersten,Narodzinysy stemu władzy.Polska1943-1948(Paryż:Libella,1986),p.172.
3.这两段引用都来自1948年一个回忆录写作竞赛的参赛文章,该竞赛由波兰齐特尼克出版社主办,他们邀请读者来稿讲述“二战”那10年,在他们的村子里发生的故事。25年后,所有的参赛文章都被集结成册,编成四卷本,以“波兰农村,1939—1948”为题出版:Wieś polska1939-1948,materiały konkursowe,ed.Krystyna Kersten and TomaszSzarota(Warsaw: PWN,1971)。我所引用的这两个片段被波兰国家审查局(Censors’ Office)删节了,因此没有出现在成书中。我通过该书编辑托马什·沙罗塔教授的关系,读到了未删节版的参赛文章。1945年之后,沙罗塔教授在波兰科学院担任波兰历史实验室的主任,这些资料就藏于该科室。我非常感谢他提供的帮助。
顺带一提,1948年,普通百姓会将自己的回忆性文章寄往官方机构,其坦诚和开放令人惊讶,因为他们的这种做法,与当时官方对时事遮遮掩掩的态度截然不同。上文中引用的片段摘自 manuscriptsno.20(931),p.4,and72(1584),p.5。
另一个资料来源,即一个以德国国防军在波兰东部边境参与犹太大屠杀为主题的著名摄影展的目录(The German Army and the Genocide,ed.Hamburg Institute for Social Research[New York: The New Press,1999],p.81),我们可以在其中找到一张漂亮的照片,照片中是一个骑着摩托车的德国士兵,四周围着一群微笑的年轻女子,正给他递去食物和饮料。
照片的说明文字写道:“乌克兰女人在提供点心。”这个画面和苏维埃当局力图描绘的场景非常相似,他们曾试图用图画、照片表明,1939年9月苏联红军在“解放”这些地区时,受到当地民众的热情款待。
关于1941年夏天德国国防军在这片区域行进中得到友好接待一事,在吕特·贝克尔曼(Ruth Beckermann)执导的纪录片《战争之东》(East of War)中还有一个有趣的记录。上文提到的摄影展巡展至维也纳时,贝克尔曼去看了,她用摄影机录下了她对一些在展馆中遇见的年长者的采访。这些人大多都是德国国防军的退伍老兵,他们告诉了她一些有趣的故事。
4.比如说,这里有一段摘自《苏联事件报告》第21号,1941年7月13日条目下的文字,特别提到了比亚韦斯托克的情况:“‘灭绝战争’一直在继续,随着时间的推移,声势却并没有减弱。波兰民众非常配合、支持德国安全局的行动,他们不断揭发犹太裔、俄裔甚至波兰裔的布尔什维克党人。”(Einsatzgruppen Reports,p.23)
5.我关于这个主题做过更为全面的论述,见“A TangledWeb,”inDeák,Gross,and Judt,The Politics of Retribution in Europe。