22(第5/5页)
“我们会举行一场葬礼吗?”小女孩试探性地伸出一个手指去戳小狗的耳朵。
不会的,伊芙琳想。中世纪时没有给动物举行葬礼的习俗,当时的人们处理死去动物的方式就是把它们扔到灌木丛下面或是丢进河里。“我们可以把它埋葬在森林里,”伊芙琳说,“在一棵树下。”
第一次,艾格妮丝露出难过的表情:“洛克神父肯定会把布莱基埋在教堂墓园里的。”
洛克神父会为艾格妮丝做任何事情,但伊芙琳不能想象他会同意为一只动物举行一场基督教的葬礼。直到19世纪,认为宠物是拥有灵魂的生物的观点才开始流行起来。可即使是维多利亚时代的人们也不会要求为他们的猫儿狗儿举行基督教葬礼。
“我会为它念祈祷词的。”伊芙琳说。
“洛克神父一定会把它埋在教堂墓园里的。”艾格妮丝的小脸皱成一团,“然后他还会敲钟。”
“我们不能埋葬它,要等到圣诞节之后。”伊芙琳匆匆说道,“圣诞节后我会问问洛克神父该怎么办的。”
她思忖着现在该拿小狗的尸体怎么办,她不能把它留在女孩们睡觉的地方。“来,我们把布莱基带到下面去。”她捡起小狗的尸体,努力不把脸扭过去,然后带着它爬下梯子。
伊芙琳环视四周,想找个盒子或袋子把布莱基放进去,可什么也没能找到。最后她把小狗放在一把大镰刀后面的角落里,让艾格妮丝拿些稻草来把它盖住。
艾格妮丝往小狗身上撒着稻草。“要是洛克神父不为布莱基敲钟,它就不能上天堂。”她说着,嚎啕大哭起来。
伊芙琳花了半个小时安抚小女孩,把她抱在臂弯中轻轻摇晃,擦着她涕泪纵横的脸蛋,轻声说着“嘘,嘘……”
一阵嘈杂声从庭院中传来。
“我们去看看院子里发生了什么,”伊芙琳说,“也许是你爸爸来了。”
艾格妮丝坐起来,擦着小鼻子:“我要告诉他布莱斯的事。”她从伊芙琳的怀里挣出来。
她们走到外面,庭院里都是人和马匹。“他们在干嘛?”艾格妮丝问。
“我不知道。”伊芙琳回答,不过那再清楚不过了。科伯正从马房里把主教使节的白色牡马牵出来,仆人们正将他们在今天早上早些时候带来的包裹和箱子往外搬。伊莉薇丝夫人站在门口,满脸不安地看着庭院里。
“他们是要走了吗?”艾格妮丝问。
“不。”伊芙琳在心里呐喊,他们不能走,我还不知道传送点在哪儿。
那个西多会修道士出来了,穿着他的白袍,披着斗篷。科伯又走进马房,把伊芙琳曾骑着去寻找冬青枝的母马牵出来,手里还拿着一副马鞍。
“他们要走了。”艾格妮丝说。
“我知道,”伊芙琳说,“我看见了。”