第一百四十四夜(第4/5页)
“哥哥,我听着呢,你讲吧!”
“假若我不幸无常,你不要让任何人征服你!”
姑娘听后,批打自己的面颊,说:“哥哥,我求安拉襄助你,不要让我看到你倒下,也不要让敌人征服我。”
小伙子伸手撩起妹妹的面纱,望了望妹妹的面孔。之后,小伙子把目光转向了我们,说道:“勇士们,你们究竟想当客人,还是想挥矛舞剑?如果想做客,那就请接受款待;如果想当虎做狼,那就一个一个地和我在这个战场上拼杀!”
小伙子话音未落,一个勇士冲上前去。那小伙子问:“你叫什么名字?你的父亲叫什么名字?我发誓不与我同名同姓的人拼杀。如果你果真与我同名,并且父名与我父亲名字相同,那么,我就把妹妹送给你。”
勇士回答道:“我叫白拉勒。”
小伙子以诗作答:
好个白拉勒,
竟敢口吐荒唐言!
你若真是英雄,
就应在战场上把身手显。
利剑握在我手,
就像新月尖。
小子哟且招架,
我这一刺足惊大山。
二人开始交战。小伙子一矛刺去,只见矛头从那位勇士后胸穿出,登时落马气绝。旋即,已有一位勇士出战,只听小伙子吟道:
无耻下贱癞皮狗,
身价从何谈?
激战怎能惜命,
方得猛狮雄风展。
那小伙子拍马挥矛,仅仅一个回合,便把第二个勇士抛入了血泊之中。小伙子立马叫阵道:“还有出列格斗者吗?”
只见又有一个斗士冲向小伙子,同时吟道:
我胸中怒火燃,
急忙来参战。
你杀我们的头领,
休想躲过我的刀剑!
小伙子听罢,对吟道:
可恶一魔鬼,
休得满口吐狂言!
你敢与我对抗,
定死在我的长矛前。
小伙子一矛刺入那斗士的前胸,顷刻矛尖穿出后胸。第三个人登时丧命。小伙子高喊:
“谁还敢出战?”
第四位斗士出列了。小伙子问其名姓,那斗士说他叫黑拉勒,小伙子接着吟诵道:
你的大错已铸成,
误踏入我的海岸边。
诗吟宝剑出鞘,
你死在顷刻之间。
二人纵马挥戈交战,仅仅两个回合,那第四个斗士的胸膛也被戳穿了,至此,出战的四个人都已丧命。
我眼见此情此景,心想:“我若拍马出场与他交锋,肯定不是他的对手;我若即刻逃遁,必然被阿拉伯人讥笑。”
未容我想出个主意,小伙子纵马朝我扑来,一把将我拉下马鞍,我一下子摔到地上,晕了过去。当他扬起宝剑,就要削我的脑袋时,我突然苏醒过来,拽住他的袍角。他一把将我抓起,简直就像鹰抓麻雀。
他的妹妹见此情景,朝他哥哥走来,亲吻哥哥的眉心。之后,小伙子将我交给了他妹妹,嘱咐说:“把他带走吧!因为他已成了我们的俘虏,优待他一些。”
姑娘揪住我的衣领,像拉死狗一样把我拖去。
过了一会儿,姑娘的哥哥回来了,姑娘帮助哥哥解下甲衣,换上便装,搬来一张象牙椅子,让哥哥坐下来。姑娘对哥哥说:“安拉让你尽显威风,是你战胜了灾难。”
小伙子吟诗作答:
妹妹见我出战,
额头亮光闪。
听妹开口喊道:
安拉赐兄坚强和勇敢;
莽原雄狮虽壮,
见兄顿失尊严。
溃军逃散之后,
请问英雄汉,
必说我英勇无人比,
志高摩苍天。
唤声哈马德,
你听我一言劝:
蛇与猛狮斗,
怎会不丧命顷刻间!
听罢小伙子的诗,我一时不知如何是好。看看自己,已沦为阶下囚,不禁自惭形秽,自感渺小。我望着那姑娘的美丽容貌,心想:“这场灾难,都是由这如玉容颜引起的呀!”她的美貌夸我神魂迷乱。我流着眼泪,吟诵道:
唤声好朋友啊,
不要多责怨啦!
怨言我是听不进,
因为我的注意力分散。
美女刚一露面,
我使落入了情网;
我的爱意真诚深厚,
可惜我不善言。
姑娘的哥哥有智有谋,
欲监督我们之间的情恋。
姑娘给她哥哥端来饭菜,并请我和他们一道吃,我很高兴,自信命已保住。小伙子吃完饭,妹妹又给他送来葡萄酒,小伙子一场痛饮,直喝得头重脚轻,满脸通红。他望着我,对我说:“哈马德,你这个该死的!我就是阿巴德·本·泰米穆·本·赛阿莱伯。安拉有意赐你一条命,并让你喜结良缘。”
说罢,阿巴德递给我一杯酒,向我表示祝贺。我接过那杯酒,一饮而尽。随后,阿巴德又递过第二杯、第三杯、第四杯,我都喝了下去。
阿巴德与我对饮,要我立誓不背叛他。我向他立誓一千五百次,表示决不背叛他,而且要当他的助手。