第一百四十四夜(第5/5页)

这时,阿巴德让妹妹取出十件锦袍赠送给我。诸位大王,我身上穿的这件,便是其中的一件。之后,阿巴德又令妹妹牵来一峰最好的骆驼,满驮珍宝和干粮;又牵来匹枣红骏马。阿巴德说:“这些全是送给你的。”

我在他们那里住了三天,有吃有喝,安逸自在。

阿巴德送给我的那些东西,至今仍在我手里。

三天之后,阿巴德对我说:“哈马德兄弟,我想睡一会儿,休息一下。因为我对你完全放心了。如果你看见马队到来,不要惊惶,他们是赛阿莱伯部族的人,想和我打仗。”

说罢,阿巴德枕着宝剑,旋即进入了梦乡。

阿巴德睡熟之后,我心生邪念,想杀死他。于是,我一跃而起,从他头下抽出宝剑,手起剑落,登时阿巴德身首分家。阿巴德的妹妹闻声,立即从帐篷一侧跳过来,扑在哥哥埋体上,撕破自己的衣服,边哭边吟道:

转告我的亲友们,

噩耗已降临人间。

命运由天定,

摆脱天命难上难。

哭声哥哥呀,

不幸已经长眠;

英容依旧在,

像明月一样亮又圆。

与敌搏斗之日,

也正是背运之时;

顽敌都倒了下去,

长矛也同时折斯。

你的骏马失去主人,

驰骋兴致自索然。

女子难得生下,

像你这样的好儿男。

哈马德呀哈马德,

好一个背信弃义凶残汉,

竟敢下毒手,

害哥哥落入黄泉。

妄图借此机会,

达到自己的罪恶目的。

岂知是着了魔,

一切妄想皆枉然。

姑娘吟完诗,厉声责骂我:“你这个该死的东西,你为什么背弃誓言、杀害我的哥哥?他准备了那么多礼物和钱财,打算送你回家;他已决定把我许配给你,月初便举行婚礼。可是,你为什么要害死他呀?”

姑娘说罢,抽出宝剑,将剑柄插在地上,剑锋对准自己的胸口,身子一倾,剑锋当即从背后露出,登时瘫倒在血泊之中。

见此情景,我很难过,然而已经后悔奠及。我哭了起来。

片刻后,我快步跑进帐篷,把细软收拾在一起,带上便逃走了。因为心里害怕,一时着急,连同伴也没顾得上看一眼,更没有把姑娘和阿巴德的尸体埋起来。

诸位大王,这个故事比我在耶路撒冷拐骗姑娘的故事要精彩吧?

努兹蔓听罢这个贝都因人的得意讲述,顿觉眼前一片黑暗,即刻站起身来,抽出宝剑,手起剑落,哈马德的首级顷刻滚落在地。

讲到这里,眼见东方透出了黎明的曙光,莎赫札德戛然止声。

————————

①蒙昧时期,伊斯兰教创生的时期,阿拉伯史称“蒙昧时期”。