海鸥(第3/25页)

索林:顺便问一声,这个小说家是个什么样的人哪,请问?好个古怪的人,他总是默不作声的。

特里波列夫:他是一个聪明、简单、有一点忧郁的人;你知道,很文雅。他还没有四十岁,可是已经出了名,而且够富足的啦……至于他的作品,那……我可怎么对你说呢?漂亮,有才气……只是……读过了托尔斯泰和左拉的作品,我想谁也不愿意再看一点点特里果林的小说了。

索林:我呀,你知道,我喜欢文人。当年,我有一阵热情地想望着两样事:结婚和成为作家。可是我哪一样也没有成功。是的,说真的,即使做一个小小的文学家,也够多乐呀。

特里波列夫:(倾听)我听见脚步声啦。(抱住他的舅舅)没有她我活不下去……就连她的脚步声音,我都爱听……哈,我可真幸福啊。(急忙向着上场的妮娜·扎烈奇娜雅走去)我的仙女,我的梦啊……

妮娜:(激动地)我没有来晚吧?……没有,是吧?……

特里波列夫:(吻她的两手)哪儿晚呀,没有,没有……

妮娜:我一整天都急得要命!我怕我父亲把我绊住……可是他和我后母出去了。刚才天色发红,月亮上来了。所以我就紧打我那几匹马,叫它们快跑!(笑)可是现在我满意了。(用力握索林的手)

索林:(笑着)你的眼睛,我看是哭过了吧?……嘿!嘿!这可就不乖啦!

妮娜:没有什么……你看我喘得多厉害。半点钟以后我就得走,咱们得快着点。不能多待,不可能,不要叫我多耽搁,我求你。我父亲不知道我在这儿。

特里波列夫:真的,是该开始了。应当把大家都叫来了。

索林:让我去吧,我这就去。(向右方走去,唱)“两个投弹兵,回到了法兰西……”(往四下里看看)有一回,我就像你们听见的这样唱,一个副检察官跟我说:“您的声音真有力量,大人……”说完,他思索了一下,添了一句:“可就是……难听。”(笑,下)

妮娜:我的父亲和他的女人不准我到这儿来。他们说你们全是些行为放荡的人……他们怕我当上演员。可是我自己觉得像只海鸥似的叫这片湖水给吸引着……你已经占据了我的整个心房了。(往四下里望)

特里波列夫:这儿只有咱们两个。

妮娜:我觉得那儿有个人……

特里波列夫:没有,一个人也没有。(接吻)

妮娜:这叫什么树呀?

特里波列夫:榆树。

妮娜:它的颜色为什么这么深哪?

特里波列夫:这是晚上啦,一切东西就都显得昏暗了。不要那么早就走吧,我求你。

妮娜:不可能。

特里波列夫:妮娜!我到你们家去怎么样?我要整夜都站在花园里,看着你的窗口。

妮娜:不行。打更的会看见你。还有宝贝,它跟你不太熟,会吠起来的。

特里波列夫:我爱你。

妮娜:嘘……

脚步声。

特里波列夫:那是谁?雅科夫啊,是你吗?

雅科夫:(舞台后)对啦,是我。

特里波列夫:你们都在自己位子上准备着吧。时候到了,月亮上来了吗?

雅科夫:对啦,上来啦。

特里波列夫:你们预备好酒精了吗?还有硫黄呢?那对红眼睛出现的时候,应当有一股硫黄味。(向妮娜)来吧,一切都齐全了。你有点心慌吗?……

妮娜:是的,慌得很。倒不是因为你母亲,我不怕她,可是特里果林在这儿……我在他面前演戏觉得又害怕又难为情……这么一个著名的作家……他年纪轻吗?

特里波列夫:是的。

妮娜:他写的小说妙极了!

特里波列夫:(冷冷地)这我不知道,我没有读过。

妮娜:你的剧本很难演。人物都没有生活。

特里波列夫:人物没有生活!表现生活,不应该照着生活的样子,也不该照着你觉得它应该怎样的样子,而应当照着它在我们梦想中的那个样子……

妮娜:你的剧本缺少动作,全是台词。还有,我觉得,剧本里总应当有些爱情……(他们走到台子后边去)

波琳娜·安德烈耶夫娜和多尔恩上。

波琳娜·安德烈耶夫娜 空气潮湿起来了,回去穿上你的套鞋吧。