23(第5/5页)
“伦纳德每个星期都会过来把他夸奖一番。他说再也找不到这么好的孩子了。普雷斯顿·卡尔(肯定会成为下任州长)前几天还跟我谈起过他。他让我把他送到州立大学的法学院去读书,这样可以结交一些毕生都靠得住的朋友,然后让他进入政界。我原来就想走这条道路,但是没弄成。我一定要让他接受良好的教育。剩下的就看他自己的努力了。也许有一天他会不辱其名的。他穿上长裤后你还没见过吧。圣诞节前,他母亲在魔艾百货公司给他买了一身漂亮的西服。他去黛西那里过圣诞节的时候就穿过。我在‘体育商店’买了一件便宜点的,让他平时凑合着穿。那件好的可以留在礼拜日穿。你母亲临走之前把‘破马棚’租给了赖维尔夫人了。
“前两天我去那里瞧了一下,第一次有了温暖的感觉。他把炉子一直生得旺旺的,从来没有担心费不费煤。我一个星期几乎见不着本恩的面。他夜里一两点才会回家,然后在厨房里瞎转悠。我起床的时候他仍然高卧不醒。他什么都不想跟人说——你要是问他一些小问题,他总会岔开话题,三言五语就结束了谈话。我有时候在晚上看见他和波特夫人待在一起,两个人很亲密。我看她不是什么好女人。今天就谈这么多吧。上个星期六的晚上,约翰·杜克在‘白石旅馆’被一位侦探用枪打死了。他喝醉了酒,并扬言要枪击某人。这件事对他老婆来说,真是伤心透顶了。他留下了三个孩子。今天她到我的铺子里来看过我。她丈夫的人缘很好,但是一旦喝醉酒,样子就特别可怕。我的确为她感到难过。她可是个非常漂亮的小女人啊。酒精带给人们的痛苦胜过世上一切邪恶产生的后果。谁最先发明了酒,真是天地难容。现随信附寄小额支票一张,可买件小礼物。只有老天爷才清楚我们的命运如何。你的父亲,W.O.甘特。”
海伦小心翼翼地把父亲的信件保存起来——这些信全写在又厚又光滑的公务信纸上,字迹潦草、歪歪斜斜的、又大又怪,因为他写字的右手害了关节炎已经不太灵便了。
在这期间,伊丽莎在佛罗里达沿岸各地四处游走。她若有所思地盯着尚未发展起来的迈阿密,认为棕榈滩的物价太高,代顿的房租太贵。于是只好往内陆地区迈进,最终来到了奥兰多市。这里到处都是湖泊,遍布着柑橘园。彭特兰家的人都在等待她的到来,佩特的脸上露出严阵以待的神情,威尔则满面痛苦,显得局促不安,用粗短的手指不停地搔抓着患有皮疹的手。