第三部分 1 不受重视的城市充满欢喜(第6/7页)

“当然,别说笑了。”道根说。“乔伊,你来沟通和处理这件事,这个你会……严肃点……你要是不喜欢,你就出去。”

西格尔摸摸他的鹰钩鼻。“我刚才是开玩笑的,先生们,没有恶意。”

“听我说,”乔生气地接着说,“你们以为我花时间到这儿来干什么?就在昨天我刚拒绝了一个周薪50美元的工作,不是吗,希德?你看见我跟那个家伙说话来着。”

“是的,我看见了,乔伊。”

“喂,静一静,伙计们,”西格尔说。“我跟着乔伊一起干。”

“好的,我认为你应该做秘书,西格尔,因为你了解办公室工作。”

“办公室工作?”

“没错,”乔说着挺起胸。“我们要在一个我认识的家伙的办公室里摆张办公桌。已经说好了。我们正式开始工作之前,他会让我们免费使用。我们还要有办公用品。在这个世上,如果家什不对头,什么也干不了。”

“我做什么?”希德·加奈特问。

“你当委员会委员,因为你太死板。”

会后,乔·欧吉夫吹着口哨走在亚特兰大大道上。这是一个清凛的夜晚,他蹦蹦跳跳的,跟踩着弹簧似的。高登医生的办公室里射出灯光。他按响门铃。一个穿着白色夹克的白脸男人开了门。

“你好,医生。”

“你是欧吉夫?请进,我的孩子。”医生的声音让他感觉似乎有一只冰凉的手正爬上他的后背。

“你的试验顺利吧,医生?”

“还好……很好。”

“感谢上帝。”

“别担心,我的孩子,我们几个月后就能把你治好。”

“几个月!”

“嗨,保守估计,你在街上碰到的人里至少有百分之五十五感染了梅毒。”

“所以看起来我还不算太蠢。我在那边的时候很小心。”

“战争期间,无可避免。”

“现在我真希望那时放纵一下。哦,我错过了许多次艳遇。”

医生笑了。“你甚至有可能不出现症状,打几针就好了。我会让你完全复原。现在打一针?我已经准备好了。”

欧吉夫的手冰凉。“好吧。”他挤出个笑容。“我猜等你治好我的时候,我已经变成一只讨厌的体温计。”医生嘎嘎地笑了。“装满砒霜和水银。没错。”

风更冷了。他的牙在打战。在这寒风凛冽的冰冷夜晚,他往家走。打针的时候昏过去了,真蠢。他仍能感觉到针头的刺痛。他磨磨牙。以后我就该走运了。我该走运了。

两个胖男人和一个瘦男人坐在靠窗的桌子旁边。锌皮色的天空吸收了玻璃杯、银器、牡蛎壳和人们眼睛闪烁的光芒。乔治·鲍德温背对着窗户。戈斯·麦克尼尔坐在他右边,邓什坐在他左边。来收空牡蛎壳的侍者越过窗户和窗外的灰石窗台可以看见几座高楼的顶层,像悬崖上的几棵松树似的凸显出来,而泊满船只的港口像锡箔纸似的闪闪发光。“现在我得说说你,乔治。上帝知道过去你教训我教训得够多了。说真的,这事算得上是蠢事。”戈斯·麦克尼尔说着。“在这个时候放弃政治生涯,真是愚蠢。纽约再没有比你更适合任公职的人了。”

“看在我的分上,鲍德温,这是你的义务。”邓什的声音低沉,他从眼睛盒里取出玳瑁边眼镜,匆忙戴到鼻子上。

侍者拿来一大盘牛排,配有蘑菇、胡萝卜块、豌豆和棕色土豆泥。邓什扶扶眼镜,专心致志地看着牛排。

“非常不错的菜,本,非常不错,我必须这么说。就是这样,鲍德温。就我所见而言,这个国家正在经历一个危险的重建阶段。混乱引发一系列冲突,整个大陆上的银行纷纷破产,布尔什维主义,颠覆普遍的教条……美国……”他一边说,一边用闪亮的钢刀切撒好胡椒粉的、几乎是生的牛排。他慢慢地咀嚼满嘴的肉。“美国,”他又开始说,“正在接手全世界的财务清算。所有公民所倚赖的民主和贸易自由的原则正处于前所未有的危险之中。我们的公众部门从来没有像现在这样需要有才能的人和清正廉洁,特别是那些需要司法专家和法律知识的部门。”

“那正是前几天我要对你说的,乔治。”

“没错,戈斯,但是你不知道我被选为……毕竟那意味着几年内我要放弃律师事业,那意味着……”