托尼的救赎(第14/43页)

“你会用那玩意儿吗?”

鲍比·安德斯在外面待了好一会儿,屋外越来越吵。“上帝呀。”雷伊说。

当鲍比·安德斯回来时,雷伊说:“你这样做是违法的。合法的程序是你应该带我去格兰德中心,而不是这个该死的鬼地方。”

鲍比从托尼手中接过枪,扣上扳机,对准雷伊:“这就是法律。”

“你会为此付出代价的!”

托尼听见英格里德·希尔咂了一下舌头。

“你说谎,”雷伊说,“你根本就没有什么新证据。如果弄到了新证据,为什么不把我带到格兰德中心去呢?”

“我更喜欢在这里解决,这儿更让人放松。”

“看上去你已经玩过这个把戏了。如果你认为这家伙可以干掉我,你应该已经知道这根本行不通。”

“鲍比。”英格里德轻声喊。

“好啦,你在这儿,我知道你在这儿,”他对她说,“你不会喜欢看到这些,但我不会为你改变我的计划。”托尼在鲍比的话中听到了吹牛的意味,就好像是在说,瞧瞧真正的警察的工作吧。

“也许我应该去睡觉。”

“也许你确实应该去睡觉。嘿,雷伊,”鲍比说,“你今天下午在卡吉尔山上干什么?”

“我知道你在跟踪我。”

“你在那儿有个棚子,连罗都不知道吧?”

雷伊一声不吭。

“不想说,是吗?没关系,我真的一点儿都不在乎,雷伊。”

“那你想要什么?”

“消磨时间,雷伊。”

“你想要什么?在等什么呢?”

“给你一点儿时间考虑一下。你需要时间来做一些重要决定,尤其是命悬一线的时候。”

“没有什么好考虑的。我头脑很清醒。”

“别急,先听听这个。雷伊,如果你的好伙伴罗·贝茨把你牵扯进海斯廷斯的谋杀案中,你会怎么说?”

雷伊沉默了一会儿。

“谁?”

“得了,雷伊,别装了。罗·贝茨,你在这个世界上唯一的好友。”

“我有很多朋友,你这个杂种!”

“当然,你有很多朋友。他们若是牵连了你,你怎么办呢?若是罗·贝茨供出你来了呢?你,特克·亚当斯,还有他,这就是整个故事了。”

“他在撒谎。”

“我可不这么认为。如果他说谎,干吗要把自己卷进来?”

雷伊朝四周望了望。

“是你在撒谎。”他说。“如果罗那样说了,你早把我送到格兰德中心去了。”

“我们会带你去那儿的,别着急。喝啤酒吗?”

“你没下毒吧?”

鲍比·安德斯大笑起来。他朝英格里德点了点头:“给我们弄点儿啤酒,姑娘。”英格里德走到后面,拿出六罐啤酒,给屋子里的三个男人每人一罐,自己也拿了一罐。鲍比·安德斯打开了啤酒,却没有喝。雷伊用两只戴有手铐的手把啤酒举到嘴边,小口喝着。鲍比对英格里德说:“你也许能在这协助托尼看守一下我们的好朋友,我要出去打个电话。”

她吓了一跳,托尼也有些吃惊。“打什么电话?”

“公务,知道吗?我应该做的。你们看着他,我很快就回来。”