第十三部(第9/10页)

不,就责怪那可怜的带着雨露的成片成片的春天花蕾。责怪那些“黏糊糊的小叶子”,克劳德说在管教所里,那些小叶是促使他哭泣的第一个念头。

一三

我部分康复后就回了家,带着杜洛兹常有的那种虚荣,决定当一名作家,写一部恢宏的小说,向每个人解释每一件事情,试图让我父亲活着并且感到幸福,与此同时母亲在鞋厂里工作,此时正值一九四六年,努力奋斗啊!

但是,父亲的形容在我眼前日益枯槁。每两个星期,他的腹部就会变成一个大水袋,可怜的犹太医生不得不来我们家,同情地皱眉蹙眼,在厨房里(远离妻子和儿子)将一根长刺管直接插入他的肚皮,将腹水放入厨房的桶里。我父亲从来没有因痛苦而高声叫喊。他只是皱起眉头呻吟,轻轻流泪,啊,我心目中的好人哪!随后,一天早晨,在我们因如何煮咖啡发生争吵之后,医生又来为他“抽水”(天哪,大自然,你去抽你自己的水吧,你这只邪恶的母狗!)。他坐在椅子里就在我的眼前死去,我看着他的脸,他噘起嘴巴,安详地长眠,心想:“父亲,你抛弃了我!你留下我独自一人照料‘身后的一切’,不管这一切是什么。”他对我说:“尽你的一切力量照顾好你母亲。答应我!”我答应我会的,我已经做到了。

于是,殡仪员来了,将他装进了收尸袋,我们将他装进灵车,运到新罕布什尔州他出生的那个小镇的墓地里,树枝上愚蠢的小鸟正在欢快地啼鸣。曾有一刻,蓝背母鸟将它的幼鸟赶出鸟巢,小鸟坠落到树根处,在那里不住地拍打着翅膀,奄奄一息,饥饿难忍。一位牧师试图安慰我。葬礼结束后,我与伯父文森特·杜洛兹一起穿过纳舒厄的一条条小街,伯父默默无声,从中我可以理解他为什么总被大家认为是“不讨人喜欢”,“不爱说话”的杜洛兹。他是个诚实的杜洛兹。他说:“你父亲是个好人,但是他太雄心勃勃,高傲狂热。我想你也跟他一样。”

“我不知道。”

“嗯,介于两者之间吧。我从来就没有不喜欢埃米尔。可你就是那种性格,他也是,我自己也快进棺材了,有一天你也会死去,所有这一切,呸,ça s’en vas(就这样消失不见了)。”他用布列塔尼高卢人特有的架势对着头顶上的苍茫蓝天耸了耸肩膀。

至于文森特伯父,你不能说他是杜洛兹虚荣的受害者。

一四

不过,我仍然是个受害者,与母亲一起回到奥松公园后,她对屋子进行了春季大扫除(老头去了,打扫屋子,将凯尔特鬼赶出去),我静下心来独自写作,在痛苦中写作,甚至在黎明写赞美诗和祝愿辞,心想:“当这本书完成时,它将是有关我他妈的这整个一生的概括和总结,我将得到解脱。”

但是,老婆,我做到了,我完成了一部书,我在曼哈顿和长岛的街头漫步,默默无声写完了我第一部小说的一千一百八十三页,卖了那部书,拿到了预付稿酬,激动得高声呼喊,哈利路亚!然后继续努力,做完一生中你应该做的一切事情。

但是,没有任何结果。

没有“一代”是“新的”。“太阳底下没有任何东西是新的。”“一切都是虚荣。”

一五

别去想它了,老婆。睡觉吧。明天又是一天。

Hic calyx!

查一下拉丁文,它的意思是:“这是圣餐杯,”杯里一定要有葡萄酒。


[1] John Garfield(1913—1952),美国电影演员。

[2] Ann Arbor,美国密歇根州东南部城市。

[3] American Gulf and West Indies,简称AGWI。

[4] John Lawrence Sullivan(1858—1918),美国职业拳击运动员,曾获世界重量级冠军。

[5] 杜洛兹名字的英文缩写。

[6] Claudel(1868—1955),法国外交官、诗人、剧作家,作品表现对天主教的信仰及肉体与灵魂的冲突,有剧作《给玛丽的报信》、《缎子鞋》和诗作《五大颂歌》等。

[7] 法语,生命力。

[8] Zarathustra,即Zoroaster(前628?—前551?),古代波斯琐罗亚斯德教创始人。

[9] Arthur Koestler(1905—1983),犹太匈牙利作家。

[10] Gerhart Hauptmann(1862—1946),德国剧作家、自然主义戏剧的倡导者,代表作有《日出之前》、《织工》等。

[11] Ludwig Lewisohn(1882—1955),德裔美国评论家、小说家、翻译家,代表作为《所在的岛屿》。

[12] Stephen Dedalus,詹姆斯·乔伊斯半自传体小说《一个青年艺术家的画像》和小说《尤利西斯》中的重要人物。

[13] 希腊语,加冕的公牛。

[14] Vilfredo Pareto(1848—1923),意大利社会学家、经济学家,著有《政治经济学教材》、《社会学通论》等。