《花花公子》 (1964)(第9/9页)
这种表象是很有欺骗性的。这是一种新闻错觉。事实上,一个人的科学感越强,他的神秘感越深。而且,我不相信今天的科学已粉碎了一切的神秘。作为报纸的读者,我们倾向于将“科学”称作一个电工的聪明或一个精神病医生的胡言乱语。就此而言,最好的是应用科学,应用科学的特点之一是:昨日之中子或今日之真理死于明日。但甚至就“科学”的更好的意义来说,即作为对可见和可感知的自然的研究,或作为纯数学和纯哲学的诗来说,科学的前景依然没有希望。我们永远不知道生命的起源或生活的意义,永远不知道时空的性质,永远不知道自然的性质或思想的性质。
人类对这些神秘现象的理解体现在“神性存在”的概念中。最后一个问题,您相信上帝吗?
坦率地说——现在我所要说的是我以前从未说过的,我希望这会带来一丝有益的寒意——我知道的要比我能用言辞表达的更多,要是我知道的不多,我所能表达的那部分也会无从表达。
(1) 比亚里茨是法国西南部旅游胜地,纳博科夫的相关回忆可参见《说吧,记忆》。
(2) 洛丽塔在书中名为多洛莉丝·黑兹(Dolores Haze),昵称“多莉”(Dolly)。“多洛莉丝”含有“悲伤、痛苦”之意;而姓氏“黑兹”的爱尔兰语意为“雾”,而在德语中意为“小兔”。
(3) H. Cortez(1485—1547),西班牙殖民者,1518年率探险队前往美洲大陆开辟新殖民地,1523年征服墨西哥。
(4) Zhukovsky(1783—1852),俄国诗人。
(5) Selene,希腊神话中的月神。
(6) Naprapathy为英语词,指医学上的推拿疗法。
(7) 法语。
(8) Arcadia,希腊南部地区,在诗歌和小说中常被用来指世外桃源。
(9) 此处所说的马拉不知是否就是那位投身法国大革命,后在浴室被刺杀的著名政治家马拉(J. P. Marat, 1743—1793)。
(10) 所指不详。
(11) Georgii Ivanov(1894—1958),俄国侨民作家。
(12) Scarlet Pimpernel,英国女作家欧尔齐(Emmuska Orczy, 1865—1947)所著同名小说中的主人公。
(13) Phileas Fogg,法国作家儒勒·凡尔纳(Jules Verne, 1828—1905)小说《八十天环游地球》中的人物。