33 神秘消失的空中飞人(第6/7页)
“我看到你们家有间房贴满小丑的图片。”
他目光对准我的双眼:“很疯狂,不是吗?不过,孩子们没有母亲,只有我。我猜自己不知道该怎么管教小孩。有时候麦克太调皮,我会把他锁在卧室里,不过他会从窗口跳出去。我不够严厉,总觉得对他们来说,失去母亲已经够惨了。”
“你是不是觉得,小丑某种程度上成了母亲的替代品。”
“我也不知道。不过,我知道他们这种沉迷不太正常。”老人的眼角滴下了泪水,“失去孩子非常痛苦。”
回到诊所,爱玻给我看了春野市下午出版的报纸。“那个记者杰夫·斯拉特里刚来过,留下了这份报纸。”她说。
报纸头条大标题是“神秘消失的空中飞人命丧怪诞小丑表演”。
“真够耸人听闻的,”我说,“肯定能多卖不少报纸。也许我该拿去给乔治·比格尔看看。”
“你打算再去马戏团?”
“我还能去哪儿?如果抓紧,我还能赶上下午的演出。”
我赶到的时候演出刚刚开始。表演帐篷周围的停车场塞满了汽车和马车。卢西奥·蓝皮兹的失踪及死于非命丝毫没有影响马戏团的生意。我打算立刻去质问比格尔。不过,路上碰到了蓝皮兹兄弟的老大,阿图罗。我惊讶地发现他穿着闪亮的紧身裤,显然正准备上场表演。
“演出继续,”他简短地回答我的问题,“毕竟大家都是来看蓝皮兹兄弟的。”
“阿图罗,给我介绍介绍你弟弟。他是什么样的人?”
“与其说是个男人,不如说他还是个孩子。他还不到二十岁。”
“他有女朋友吗?”我问。
“当然。很多女朋友。”
“在演出的镇上?”
“有时候是。他在马戏团里也有个女友。我像他这个年纪时跟他一样。”
哈维和小丑们快速退场,乔治·比格尔穿着主持人服装再次出现。“现在没时间说话,”我一靠近,他就说,“演出完再来找我。”
“很快,我就一个问题。你为什么会选择北山镇?”
“马戏团有人熟悉本地,认为来这儿演出不错——我忘了是谁。大夫,让开,好吗?希尔达马上要骑着马过来了。”
我观赏了骑术表演,并且第一次好好观看了驯兽演出。然后我集中精神观察着蓝皮兹兄弟,观察他们在空中飞舞时光线的变化。当他们鞠躬退场时,观众席沸腾了。
“你在等我丈夫?”演出结束后,希尔达问我。
“没错。”
她略显担忧:“听着,我们不想惹麻烦。”
“在我看来你们已经惹上麻烦了。谋杀总是恼火的事儿。”
“我不是说谋杀,我的意思是——”
突然乔治·比格尔出现在她身边。“闭嘴,希尔达。”他说,“你话太多了。”观众们陆续退场,有些人还特意过来要希尔达的签名。
我把她丈夫拉到一边:“比格尔先生,这可是谋杀调查。事情早晚会暴露。”
“暴露什么?”
“卢西奥·蓝皮兹的消失是马戏团博宣传的把戏,正如蓝思警长一开始认为的那样。”
“你疯了!”他目光透出惧色,“谋杀算什么宣传策略?”
“我现在说的不是谋杀。我说的是别的事。我知道卢西奥消失的秘密。他和阿图罗摔下高台后,小丑们一拥而上,去扶他们,其中一个小丑替卢西奥套上了宽大的小丑服。他混在小丑之中退了场。”
“每个人都知道他又爬回了高台。”比格尔反驳道。
“不,不是每个人。我看见了,特迪看见了,我们座位周围很多人都看见了。不过坐在后排的观众说,只看到阿图罗爬回去。演出让人眼花缭乱,观众很难分清什么时候是四兄弟在表演,什么时候五兄弟都在。我问我自己,为什么知道卢西奥回到了高台?要知道他们看起来都差不多,而且我之前从未见过他们。只有一个办法能辨别他们的身份,就是他们穿的紧身裤颜色。从我的座位看过去,粉色聚光灯照在阿图罗的白裤子上,让我以为他就是卢西奥。蓝思警长从另一个角度看过去,却知道那就是阿图罗。”
乔治·比格尔想用眼神镇压住我,不过他终于还是软下来:“好吧,我们确实想博点宣传。这有什么不对?”
“后来空秋千自己晃动起来,是因为你们绑了黑线偷偷扯动。就跟魔术表演一样。”
“没错,没错。”
“而且,是你给《春野报》的记者打的电话。”
“为什么不呢?我还给哈特福德和普罗维登斯的记者都去了电话。不过,只有《春野报》的家伙来了。”
“谁杀了那孩子,比格尔?你怕他把真相泄露给新闻界?”
“卢西奥就像我儿子。我连他一根头发都不会碰。”