第三卷(第2/5页)
年轻人总是轻浮不稳重,
可是老年人考虑周到,
必能使双方获得满意的结果。”
听罢,特洛亚人和阿开奥斯人都很欢喜,祈祷快快结束这可恶的战争。
他们跳下战车,把战车聚扰成行,放下武器,堆在地上,彼此靠在一起,只留下中间很小的空地。
赫克托尔命两个手下到城里牵来两只羊,同时请来国王普里阿摩斯。
阿伽门农也派塔尔提比奥斯,
从海船上取来另一只绵羊,
后者谨遵高贵的国王的命令。
天神的使者伊里斯,来到白臂的海伦面前,她化为海伦小姑的样子,后者是安特洛尔的儿媳,赫利卡昂之妻拉奥狄克,是所有普里阿摩斯女儿中最美的一个。
她发现海伦在大厅里,正在织一件精美的面料,紫色底料上绣着驯马的特洛亚人和身披铜甲的阿开奥斯人苦战的图案,他们正为了她而遭受苦难。
捷足的伊里丝靠近她,说:
“来吧,亲爱的夫人,
随我去看特洛亚人和阿开奥斯人的惊奇场面。
刚才,他们还在平原上进行激烈的战斗,一心要置敌人于死地。
现在他们放下了武器,安静地坐着,靠在盾牌上,把长枪插在身边。
战神钟爱的墨涅拉奥斯和阿勒珊德罗斯,为了你,即将开展决斗,谁胜了,谁就领你回家。”
听着女神的话语,海伦想起了亲爱的前夫,她的故乡和她的父母。
她迅速用白巾猛住双颊,
流着眼泪,走出大厅,
两位侍女紧随其后,
她们是牛眼的克吕墨涅和皮特透斯之女埃特拉,三人一起来到了耸立的斯开埃城门之上。
城门上正坐着老王普里阿摩斯,
还有潘托奥斯、提摩特斯、兰波斯、克吕提奥斯和阿瑞斯的后代希克塔昂,还有小心谨慎的谋士乌卡勒昂和安特诺尔。
他们都上了年纪,但能说会道,
就象绿林深处的夏蝉,
发出抑扬顿挫的歌声。
特洛亚的老首领们就这样坐在城门之上。
看着海伦沿着城墙走来,
他们压低声音,说出长了翅膀的语言:“就是为了她,这个漂亮绝伦的女人,特洛亚人和阿开奥斯人干戈相向,忍受磨难而毫无怨言。她就象永生的女神,不过还是让她坐船离开吧,同时带走我们和后代子孙的痛苦。”
他们这样说着,老王普里阿摩斯对她喊道:“我的孩子,坐到我面前来,这样你就可以看到离别多年的前夫、乡亲和朋友。
在我看来,你没有错误,
错在那些天神,是他们
导致了与阿开奥斯人的战争,
走近一些,告诉我,
那位魁梧英俊的勇士,
在阿开奥斯中挺拔出众的人物,
他是谁?我不认识他,
他必定是一位王者。”
女人中的佼佼者海伦答道:
“亲爱的父亲,我一直十分敬畏你,真希望我跟随你的儿子来到这里、抛弃了我的家庭和亲人时,就已经痛苦地死去。
可是,死神并未带走我,我只能以泪洗面,聊度光阴。
既然你向我询问,我一定回答你。
他是阿特柔斯之子、权力广泛,至高无上的阿伽门农,既是尊贵的国王,又是强大的枪手,还是我这个无耻的女人的前夫的兄长。”
听罢,老人凝视着他,不禁称赞:“阿特柔斯的儿子!他是多么幸运,多么快乐啊!统领着这么多阿开奥斯青年人。
我曾访问过盛产葡萄的弗里基亚,眼见过弗里基亚勇士和飞快的战马,生活在阿特柔斯和米格冬的统治之下,扎营在遥远的珊伽里奥斯汉畔。
我作为他们的盟友同他们在一起,看到强似男人的阿玛宗女子的进攻,她们也比不上明眸的阿开奥斯人这样众多。”
然后,他又看见了奥德修斯,问道:“孩子,那个人是谁?
他比阿伽门农稍矮,
但臂膀更强壮,胸膛更宽阔。
他把武器放在丰产的大地之上,
象一只斗羊巡视着军阵。
我觉得,他就象是一只威武的公羊,穿行在一群闪着白光的绵羊当中。”
宙斯的后代海伦回答说:
“他是拉埃尔特斯之子,
足智多谋的奥德修斯,来自山石嶙峋的伊塔卡岛,精通各种伎俩,擅长各种谋划。”
小心谨慎的安特诺尔说道:
“夫人,您的话完全正确。
为了带你返回家乡,
奥德修斯和墨涅拉奥斯曾来过这里,是我在厅堂中热情款待了他们,了解了他们的力量和聪明。
当他们混在聚集的特洛亚人中时,站着,墨涅拉奥斯宽厚的肩膀超过奥德修斯,而坐下,奥德修斯更具王者风范。
在众人面前,他们发表精湛的见解,墨涅拉奥斯简洁明了,语言流畅,他不愿长篇大论,无边际地瞎扯,虽然他是年轻的一位。