第十八卷(第3/7页)

但是,他正在战场上,指挥着众人杀死特洛亚人,保护帕特罗克洛斯的尸体。”

如风般迅速的伊里斯继续说道:

“我们当然知道你的铠甲落在了敌人手中,但你可以前往壕沟,显一显身容,这样,就能吓得特洛亚人心惊胆战,好让阿开奥斯的儿子们在激战当中得到短暂的休息机会。”

说罢,捷足的神使转身离开,

宙斯钟爱的阿基琉斯从地方一跃而起,杰出的雅典娜将流苏飘飘的埃吉斯甩上他的肩头,又布起一片金雾,罩在他的头部,使他全身映衬在闪亮的神光之中。

如同在遥远的海岛之空,

升起了飞腾的云烟,直冲苍穹,

表明有强敌在进攻岛上的城堡。

白天里,城里的居民不停地同敌人奋力拼杀,到了晚上,就点燃一堆堆的柴薪,燃起大火,向领近的海岛上的居民发出求救信号,希望他们能够乘风破浪,前来救援。

阿基琉斯头部的亮光,也象这样直指苍穹。

他从护墙后面出现,站在了壕沟边,但心中牢记母亲的嘱托,不肯加入军队作战。

他怒吼着,雅典娜使吼声产生

巨大的回响,将特洛亚人吓得魂飞魄散。

如同在进攻城池之时,士兵吹起的高昂的号角一样,埃阿科斯的后代就这样大声地呐喊着,不但特洛亚人听了那铜质嗓音,一个个吓得全身发抖,就连神骏的战马,也忍不住扬蹄厮叫,以为末日来临。

当他们看到雅典娜在佩琉斯之子

阿基琉斯头顶布下的神光之后,

骑手们也个个目瞪口呆,握不住马缰。

卓越的阿基琉斯站在沟沿,连着三次大声怒吼,连着三次都给特洛亚人造成巨大的混乱,他们之中,有十二名勇士当即毙命,被自己的长枪刺死在自己的战车营。

阿尔戈斯人欣喜若狂,迅速地将

帕特罗克洛斯的尸体抬上担架,

同伴们围在身边压抑不住巨大的悲痛,站在中间的阿基琉斯,望着躺着的亲密的战友,更是情不自禁地热泪横流。

他亲自送战友杀奔战场,

却再也不能高兴地迎他凯旋而归。

这时,牛眼的赫拉强迫毫无倦意、不想落下的太阳进入俄开阿诺斯水中,黑暗罩临,阿开奥斯人只得停止了战斗,停止了你死我活的拼杀。

同样,黑暗也迫使特洛亚人放下手中的武器,从战车上卸下迅捷的战马,顾不上吃晚饭,就聚在一起商讨战事。

他们站着商量,没有一个敢安心坐下,看到阿基琉斯天神般地出现在战场上,让他们忐忑不安。

首先发言的是聪颖而冷静的波吕达马斯,全军中只有他一人能够权衡全局,他和赫克托尔在同一个晚上出生,又是后者的好友,比赫克托尔能言善辩,但在使枪挥剑方面却不及对方。

心怀善意,他这样说道:

“朋友们,在这紧要关头,我们必须慎重思考。

我认为我们应该撤回城堡,

别在平原上,在敌人的营帐外驻扎,这里距离城堡过于遥远,于我们不利。

在阿基琉斯对阿伽门农盛怒不息,拒绝参战的时候,阿开奥斯比较容易对付。我也愿意,在敌人营区近旁安营扎寨,尽快摧毁海船。

可是现在,佩琉斯之子重回战场,让我忐忑不安,他是一个狂暴之人,决不会满足于战斗在平原上,象其它特洛亚人和阿开奥斯人那样相持不下,展开持久的拉锯战。

他的目的是摧毁伊利昂城,掳走我们的妇女!

我看还是撤军吧,否则大难临头!

趁着黑夜,佩琉斯之子还无法行动,明天一早就会全副武装地扑向我们,到时候,各位就知道他有多厉害了。

那些命大的人就会庆幸自己逃回伊利昂,而死去的人将成为野狗和秃鹰口中的美食。

希望这样的惨剧永远不要发生!

尽管与我们的战斗精神相悖,

我还是希望大家撤回固若金汤的伊利昂,城堡上有高高的城楼,坚实的城门有长的、粗壮的门闩插住,可以保护我们。

明天一早,我们就会全副武装地登上城墙,居高临下迎敌,若他敢于在城墙下拼杀,必将遭受巨大的挫折。他会驾着他的高头大马,在下面来回奔跑,耗费气力,无法攻下城池,最后只是精疲力尽,无可奈何地回到海船。

用不了多久,疯狂的野狗就会将他吃个精光!”

听罢,头盔闪亮的赫克托尔恶狠狠地反驳道:“波吕达马斯!你竟能说出如此丧气的话!

竟催促大家缩回城里,

难道你不担心我们被围在城里,无处可去吗?

以前,普里阿摩斯的都城据称是最富有的城市,有大量的黄金和青铜,而现在国库中的财富了无踪影,自从宙斯大发雷霆,我们的珍宝都被卖到了弗里基亚和美丽的墨奥尼埃。