第五部分 我已经没什么可失去的了(第11/12页)

海蒂烧上水,柜橱里边的瓶子里还剩下一点咖啡,只够冲两三杯。煮好后我就告诉他们我下午不喝咖啡,她琢磨。她把一只手抱在艾拉屁股上保持平衡,另一只手从柜橱里拿出一个旧托盘,几个好杯子,奶精,糖碗。艾拉不停想要够盘子,海蒂差点打翻了。她开始闹了,像是要哭,于是海蒂把她的小指头弄湿,在糖碗里沾了沾,然后放进艾拉嘴里。艾拉舔着手指上的糖,海蒂靠在桌边,对着艾拉的耳朵低语,她觉得仿佛要从地球的边缘滑落了一样。

玛丽恩进来说:“需要帮忙吗?好歹我帮你抱着孩子吧,你来弄那些。”

“不了!”海蒂大声说:“不用,我可以。”

“咖啡好了,你可以端着托盘。”海蒂说。

班尼把车里的东西都搬来堆在客厅中央,一篮子苹果,一篮子菜豆,几个盖着盖子的碗,一个大袋子,里边像是装着衣服,鼓鼓囊囊的,塞得满满的,旁边是珍珠的松果。他跟卸了一船货似的。海蒂把艾拉的屁股换到另一边。

“我很感激你们拿了这么多东西来,当然我也很感谢你们这么麻烦地带了来,可是——”海蒂深吸一口气——“你们应该留着,艾拉跟着我过。你们不能用一篮子菜豆把她换走。”

“海蒂!我带了这些东西来是因为你是我姐姐,我每次来都一样。我也给玛丽恩带了,不是吗?”

珍珠看着玛丽恩。

“我不知道你怎么会说这样的话。”珍珠说。

“我来帮你把它们搬回车里。”海蒂对班尼说。

他摇了摇头,透过她的睫毛向上看。

“我觉得你应该留着,我希望你能留着,即便……”他说。

“你是怎么回事,班尼?”珍珠大叫,“海蒂,我以为你需要这些东西!”

“你不知道我需要什么,而且你也不需要猜测,我谢谢你!”海蒂说。

“我不认识哪个人像你这么愚蠢地孤傲,谁都看得出来你需要帮助。你看看你住的房子!”

“珍珠!”玛丽恩说。

“对不起,海蒂,真的抱歉。不好意思,我有点太激动了。”珍珠说,“我觉得现在咱们都有点太激动了。咱们先喝咖啡吧,你怎么不坐下来喝咖啡?”

“我站着吧,谢谢。”海蒂说,一边抱着艾拉幼小的后背。

“我刚才说的不是那个意思,我们必须说清楚。咱们之前说好的,海蒂。都已经讲好了,你自己说让我来的。”

“我现在不那么说了。”

“可是海蒂……你得现实一点。得考虑吃的,喝的,穿的,用的。你再看看你们这么多人挤在这小房子里。我知道一定很艰难,但这是最好的选择了。为了艾拉。”

“你根本不了解。你没有生过孩子,所以你没有资格说这有多艰难,不是吗?珍珠!”

珍珠开始抽泣。海蒂站在她面前,摇着艾拉。她看珍珠哭泣,为她感到遗憾,为她如此孤单感到遗憾。班尼像看陌生人一样看着他的妻子,仿佛她是从大街上走来的陌生人。可是,海蒂想,她的问题不该由我来解决。她希望他们离开,她需要安静,她想要一个小时的安静,一会儿其他孩子就要放学回家了。

“这件事没什么好谈的了。”海蒂说。

门外传来一声口哨,门把手转动了。奥古斯特走了进来。

“你们已经到了?”他说,他看见珍珠在哭,班尼盯着自己的鞋,玛丽恩坐在那像谁的老阿姨。海蒂,海蒂像一片阴云,站在客厅中央。

“我猜事情进展不顺利吧,我本来想着会顺利。”他说。

“求你了,奥古斯特,跟她说点什么。她说她不会放弃艾拉,但我们以前都说好了呀。你知道我们说好了的。”珍珠说。

“我没法说,她觉得我比蟑螂还低等。”

“老天爷,奥古斯特,求你了!你就不能——”

“你们知道吗?就没有人觉得这是我的孩子。你们好像全都觉得她是蛋里孵出来的,没有人想过看着她离开我会有多伤心。”

“我们同意!”珍珠说,“我们都懂!”

“这是我们的孩子,珍珠。你没有权利表现得像是你比我们好。瞎子都看得出来你是这么想的,你这个样子受不到任何人欢迎。你们都是同一个父母生的,现在海蒂的生活跟你们的不一样了,但你却像公鸡一样趾高气扬地走在院子里,这样不对。”