第一部 迷失在墨西哥的墨西哥人 1975(第12/57页)
这幅画有点杀气腾腾。
后来安格丽卡容光焕发地走进来,又跟潘乔竖起那道屏风。玛丽亚作画的时候我沉思默想了片刻:我脑子里丝毫不再怀疑潘乔拉我上芬特家是为了在他和安格丽卡办事儿时,让我扰乱玛丽亚的注意力。这样干似乎非常不公。之前,在那家中国餐馆里,我曾问过他是不是自视为本能现实主义者。他的回答含含糊糊、啰里啰唆。他谈了一通工人阶级、毒品、弗洛雷斯·马贡、墨西哥革命中的几位关键人物。他说自己的诗肯定将在贝拉诺和利马很快就要创办出来的那份杂志上发表。如果他们不发我的诗,那他们就去操蛋吧,他说。不知为什么,我总感觉潘乔一门心思惦记着的事儿就是跟安格丽卡睡觉。
“你没事吧,安格丽卡?”玛丽亚说,跟昨天如出一辙的痛苦的呻吟声又开始了。
“没事,没事,我挺好的。你能去散会儿步吗?”
“可以啊。”玛丽亚说。
我们再次在那片爬满青藤的墙下那张铁桌旁边无可奈何地坐下来。我的心都碎了,没有任何拿得出来的理由。玛丽亚开始给我讲起她们童年的故事,这些故事乏味至极,她讲这些的目的显然是为了打发时间,而我装出兴味盎然的样子。什么小学、她们参加的第一次派对、高中、对诗歌的共同挚爱、旅行、周游列国的梦想、《李·哈维·奥斯瓦尔德》杂志,她俩都在这份杂志上发表过作品,还谈到安格丽卡获了劳拉·达米安奖……她讲到这儿时(我不知道为什么,大概是因为停顿了片刻),我问劳拉·达米安是干什么的。这样问纯属本能。玛丽亚说:
“一个诗人,年纪轻轻就死了。”
“这个我已经知道了。她死时才二十岁。她到底是什么样的一个人?我怎么没有读过她写的任何东西呢?”
“你读过洛特雷阿蒙的东西吗,加西亚·马德罗?”玛丽亚说。
“没有。”
“哦,你没有听说过劳拉·达米安那就不奇怪了。”
“实在不好意思。我知道自己挺无知的。”
“我没有说你这个的意思。我只想说你还很年轻。劳拉只出过一本叫《缪斯的源起》的诗集,还是自费印的呢。那是本遗作,父母资助印的,父母太疼爱她了,从来都是她的第一读者。”
“他们一定很有钱吧。”
“你怎么会这么认为呢?”
“如果他们有能力独立出资设一个年度诗歌奖的话,他们肯定是很有钱了。”
“嗯,其实不是这么回事。”他们给安格丽卡发的奖金并不多。这项奖的意义更多是在权威性上而不在钱的多少。甚至连权威性都谈不上。毕竟,他们只颁给年龄不到二十岁的诗人。
“那是劳拉·达米安去世时的年龄。太恐怖了。”
“不是恐怖,而是伤心。”
“颁奖的时候你在场吗?劳拉的父母亲自来颁发吗?”
“是啊。”
“在哪儿呢?在他们家里吗?”
“不,在大学。”
“哪个系?”
“文学系。劳拉曾经在那个系里读书。”
“天哪,这也太恐怖了。”
“我觉得好像没有丝毫可恐怖的。让我说,你才恐怖呢,加西亚·马德罗。”
“你知道吗,你叫我加西亚·马德罗时简直能把我气死,那感觉就像我管你叫芬特。”
“人人都这么叫你,我干吗非要叫得跟别人不同呢?”
“好吧,不说这个了。再给我讲讲劳拉·达米安的故事吧。你没有去角逐这个奖吗?”
“角逐了,但安格丽卡得奖了。”
“安格丽卡之前有谁得过?”
“一个来自阿瓜斯卡连特斯的女孩,在国立自治大学学医。”
“再之前呢?”
“再之前没有人得过,因为那个奖还不存在呢。我明年可能会参加,但也说不准。”
“你要得了奖,会拿奖金干吗?”
“也许去欧洲旅行吧。”
我们沉默了片刻。玛丽亚·芬特在考虑还不曾探索过的异国他乡,而我却在想着那些日夜跟她做爱的外国男人。这个念头连我都觉得吃惊。难道我爱上玛丽亚了吗?
“劳拉·达米安是怎么死的?”
“她在特拉尔潘被车撞了。她还是个孩子啊,她的父母彻底崩溃了。我想她母亲甚至都想自杀。这么年轻就死了,一定伤心极了。”