第十八章(第2/5页)
最后端上来的是一大盘水果、奶酪、一杯咖啡和一杯白兰地。在象征性地喝了一点之后,唐·克罗切准备说话了。在那张不太适合他的椅子上,他挪动了一下硕大的身躯。部长赶紧领他去客厅,因为那里有不少铺垫很厚的扶手椅。他叫一个佣人把咖啡和白兰地端进客厅,随后就把他打发走了。部长亲自为克罗切倒了一杯浓咖啡,还递上一支香烟,不过对方没有接。接着部长就准备洗耳恭听,他知道唐·克罗切会说到点子上的。
唐·克罗切目不转睛地注视着部长。对他那贵族的外形、粗笨愚钝的相貌和持重的神情,克罗切都很不以为然。他也看不上部长的胡须,认为那是故作姿态。这个人在罗马可以神气活现,可是在西西里就不行了。不过他可以巩固西西里黑手党的势力。以前轻视罗马的做法是错误的,结果是墨索里尼和法西斯上台。唐·克罗切不抱任何侥幸心理,一个左翼政府会真的实行改革,真的动手铲除黑手党组织。只有基督教民主党政府才会保留使唐·克罗切不受伤害的法律程序,他欣然来到罗马,觉得自己是安抚精神创伤的信仰治疗师。他知道他能够医治他们的心病。
“在下一次大选中,我可以把西西里交给你,”他对特雷扎部长说,“但是我们需要武装人员。你必须承诺不对图里·吉里安诺采取任何行动。”
“这个我不能承诺。”特雷扎部长说。
“这个你必须承诺。”唐·克罗切作出回应说。
部长捋了捋胡小胡子。“这个吉里安诺是什么人?”他很不情愿地问,“他太年轻了,不应当这么残暴,即使是西西里人,也不能这样。”
“啊,不,他是个温文尔雅的年轻人。”唐·克罗切回答说。他没有理会部长脸上讥讽的微笑,也没说他根本没见过吉里安诺。
特雷扎部长摇摇头。“我觉得这不可能,”他说,“一个杀了这么多宪兵的人不能被称为温文尔雅。”
这也是事实。唐·克罗切认为在过去的几年中,吉里安诺一味蛮干,不计后果。自从把多达纳“神父”处死以来,他一直疯狂对待所有的敌人,无论是黑手党还是罗马当局。
吉里安诺开始给报社写信,声称自己统治着西西里西部,罗马政府想干什么就随它的便。他还写信警告蒙特莱普雷、柯里昂和蒙雷阿莱的宪兵午夜之后不许上街巡逻。他的理由是,他的人必须去探亲访友,他不想让他们在睡觉的床上遭到逮捕,不想让他们在走出家门时遭到枪杀,也不希望自己回蒙特莱普雷的时候,在家中遭到类似的命运。
报纸上刊登了这些信件,还乐此不疲地附加特写报道。萨尔瓦多·吉里安诺禁止使用“卡塞塔”酷刑?这个土匪不准警察在西西里的城镇合法巡逻?真不知天高地厚!真是太胆大妄为了!这个年轻人以为他是意大利的国王?一些漫画中,威武的吉里安诺大摇大摆地走进广场,而那些宪兵则躲在蒙特莱普雷的一条巷子里。
当然,蒙特莱普雷的那个上士能做的事情只有一件,每天晚上他都派人上街巡逻。兵营的人数已经增加到一百,但每个夜晚,他的兵营都处于戒备状态,在山区通往小镇的各个路口增哨加岗,防止吉里安诺进行突然袭击。
有一次他派宪兵进山,吉里安诺和他手下的五个头领——皮肖塔、泰拉诺瓦、帕萨藤珀、西尔韦斯特罗和安多里尼——各率领一支五十人的队伍,对他们进行了伏击。吉里安诺毫不留情,打死了六名宪兵。在机枪和步枪的火力面前,其他的宪兵小分队纷纷逃命。
罗马当局大为震怒,但是,吉里安诺这种胆大妄为正是他们可以加以利用的,唐·克罗切要是能让这个黑不溜秋的司法部长相信这一点就好了。
“相信我,”唐·克罗切对特雷扎部长说,“吉里安诺可以为我们所用,我会劝他对西西里的社会党和共产党宣战,他会去袭击他们的总部,压制他们的组织者。他能在军事上助我一臂之力,我和我的朋友们必须做一些不能公开去做的必要的事情。”
特雷扎部长似乎并未对他的建议感到惊讶,不过他盛气凌人地说:“吉里安诺已经是这个国家的丑闻,一个全世界都知道的丑闻。在我的办公桌上有一份陆军参谋长调遣部队镇压他的行动计划。他们悬赏一千万里拉要他的人头,一千名宪兵已经接到通知,准备进入西西里增援现有的宪兵。可是你却要我保护他?我亲爱的唐·克罗切,我希望你能帮助我们抓住他,就像对付其他土匪一样。吉里安诺是意大利的耻辱,大家都认为他应该被除掉。”
唐·克罗切呷了一口咖啡,然后用手指捋了捋胡须。对这个罗马的伪君子,他已经有点不耐烦了。他慢条斯理地摇摇头。“让图里·吉里安诺活着,继续做他的英雄和好事对我们更有价值。西西里的民众非常崇拜他,他们为他的灵魂和安全祈祷。在我那个岛上,没有人会背叛他。他比其他土匪高明得多。我在他的营地安插了间谍,但是他的人格力量如此强大,我都不知道我的人是否忠诚于我。你说的吉里安诺实际上是这样一个人,他能够激发所有人对他的爱戴。如果你派出上千名宪兵和你自己的部队,但是他们失败了——他们曾经失败过——那时候该怎么办?我跟你说吧,如果吉里安诺决定在下一次选举中帮助左翼政党,你将失去西西里,这就意味着你们的党将失去意大利,这一点你肯定也很清楚。”他停顿了好一会儿,目不转睛地看着部长,“你必须和吉里安诺达成妥协。”