新御手洗洁志
我听说有的读者希望能看到由我的小说改编的电视剧。嗯,如果改编吉敷系列,我考虑一下或许还会同意,但御手洗系列门儿都没有。或许有的读者就会认为,岛田庄司你很拽嘛。为了消除这种误会,敝人将在此把不同意改编的理由一一进行讲解。顺便呢,将御手洗洁这类人在日本的生存状态也做一个说明。
最近电视剧的拍摄很少有电视台直接负责的,大都是一些影视制作公司直接上门来要求购买版权。不过即便这样,NHK也曾找过我,要求将《异邦骑士》改编成电视剧。这里插一句,本书收录的《希腊之犬》这个短篇,也曾有一家私营电视台想买走,放入这家电视台制作的“桥系列”中。这家电视台的相关负责人对我说,这是一个让御手洗出现在日本大众面前的机会,而且还问我让田村正和来扮演御手洗怎么样。我说这不是田村正和本人的意愿吧,并且直言不讳地提出了相反的意见。
总之我婉言谢绝了对方的好意。见我拒绝,制作方大多会说:“我们一定会慎重对待这个角色的。”言外之意就是:真是意外,想不到你居然会拒绝。察觉到这一点,我也没多做解释。不过制作方对我拒绝一事颇有微词。在他们看来,好像我不稀罕电视上的两个小时,而是要请日本顶尖的编剧和导演加上史上最高昂的制作费和宣传费拍出一部大片,才同意出让版权。其实根本不是这么一回事。
后来我也收到过类似请求的传真,甚至是制作方亲自打来电话和我商讨拍片的事宜,不过我给他们的回答都是一样的。其实我想说这不是制作规模的问题,但我这样解释后反而听到不少抱怨。有人说御手洗有什么了不起的?不就是个被狂热的粉丝给捧上了天,不知天高地厚的怪人么?对此我真的无话可说。
的确有一些制片人以及电视爱好者认为,像我这种程度的写手,笔下的人物能拍个两小时的电视剧已经很不错了。他们认为写手统统是好财的,只要自己的原作能够拍片赚钱,就没有拒绝的理由。
制片方呢,口口声声说如果我同意拍片,一定会送上企划书。结果根本没有送来,而且连最重要的编导会议都没让我参加,也没向我解释理由。反正把这些乱七八糟的事都写出来,估计都能集结成册了。不过这篇文章不是为这个目的而写的。
有人要问,你说这种没根据的话,不就是为了不让御手洗上电视么?这个么……也可以说是,也可以说不是。外人看来,无论是吉敷还是御手洗,这样的侦探在这个世界上多一个不多,少一个不少,写手们也用不着心高气傲,版权费赚到手,管他们怎么拍,大不了拍成电视剧后把原作扔到一边就行了。我不太喜欢电视人的这种做法,他们顶多学到了一些电影人的皮毛,根本无法拍出原著的精髓来,所以我对这种做法不能苟同。不过呢,我觉得日本的电影停滞不前的原因就是过于傲慢的态度造成的。但我拒绝让御手洗登上大银幕和这点没有关系。如上文所言,一想到电视人那种“成熟”的制作手法,我就气不打一处来。
不过吉敷系列的情况就有所不同,先前说的那些漂亮话就无用武之地了。田村正和?我很喜欢这位演员,如果让他来演吉敷的话,我会很乐意的。这么看来岛田庄司是喜欢御手洗胜过吉敷了?不是、不是……
再多说一句,如果御手洗系列能拍成美剧,那我也会同意的。这么说,岛田庄司你很崇洋了,No、No、No……
再再多说一句,最近御手洗的漫画就要上市了,我很想说请读者们多多捧场,不过敝人自己都没来得及看。从常识来看,你连电视剧都舍不得让御手洗上,却舍得让他出漫画?难道你为了召集女性粉丝,不惜让御手洗出卖色相?在此敝人拼命摆手否定……
为什么要出漫画呢?是为了澄清一个事实。各位读者大人,你们完全理解错了!就像一艘货轮偏离了航道,明明要开往美国,却来到了南极。有关御手洗和敝人的轶事,自从出道以来就引发了各种误解、曲解、以及错误判断!我想这种事也只会在这个国家存在,像这样的错误不断发生,并且在当今日本社会蔓延,这实在是一个意味深长的社会之谜啊!
总之,将小说人物写实化,文字和影像之间还是有很大区别的。只要影像里的人物和我心目中的人物不一致,我就不同意将我的小说拍成电影或者电视,这是作为小说家的骄傲。其实我也明白,要将小说拍成电影,是要让“大部分”的观众能够接受这个人物。但很不好意思的是,恕我任性,我总是将这个人物当作我私人的物品,只有我承认的御手洗才能算是御手洗。其实我比谁都希望御手洗能够登上银幕啊!