第九夜(第3/4页)

你们只有三位女子,还需要一个聪明、机智、能干且能够保守秘密的男子来陪伴你们。”

姑娘们异口同声对脚夫说:“我们姑娘家,害怕把秘密吐露给不能保守秘密的人。我们读过这样的诗句:

我有一言奉劝君:

当为他人保守秘密。

若想保住秘密,

只把自己一人当作知己;

两个人知道的事,

也便失去保密意义。

“诗人艾卜·努瓦斯也有诗云:

‘谁将秘密示于他人,

额头上必留下明显烙印。’”

脚夫听完姑娘的话,说道:“我以你们的生命起誓,我是个理智健全、忠诚可靠的男子汉,博览群书,纵观史籍,扬善抑恶,必照诗人所云行事!”他吟道:

只有诚实可信的人,

才能保住秘密。

人若有什么秘密,

千万保存在诚实人那里。

若将秘密交给我,

就像将之放在密室里;

且已上锁外加上封条,

连房门钥匙都已经丢弃。

姑娘们听完脚夫朗诵的诗歌及他那番自我表白的话语,对他说:“你要知道,我们在这里被罚过一笔钱。你带有什么东两,能够用来补偿我们一下吗?你只有为我们代交了这笔罚金,我才能准许你坐在这里,成为我们的朋友,欣赏我们美丽容颜。你可听过这样的诗句?”姑娘吟诵道:

当你囊中羞涩之时,

请你到我这里;

金钱本来不足惜,

友情饱满如肥美麦粒。

房主姑娘说:“没有钱的友谊是一文不值的。”

看门姑娘说:“如果你什么东西也没有的话,那就请你什么也不带地空手走开吧!”

采买姑娘另有想法,说:“姐姐,我们不要再对他说什么了。凭安拉起誓,他今天和我们一起的时间已经不短了;如果是别人,我们是不会允许他在我们这里停留这么长时间的。不管他怎样,我代他交罚金吧!”

脚夫听后,感到十分高兴。他连忙开玩笑说:“凭安拉起誓,我只能向你们讨几个钱。”

姑娘们异口同声地对脚夫说:“你就坐下吧!我们同意你留在这里。”

采买姑娘站起来,走去系上围裙,清洗过酒罐,倒上葡萄酒,在水池旁铺上一张大席子,取来所需要的一切东西,端来葡萄酒。

采买姑娘和她的姐妹们坐了下来,脚夫坐在她们当中,自觉如在梦中一般。

采买姑娘拿起酒杯,斟满一杯酒,自己一饮而尽,接着又干了第二杯、第三杯。之后,她才斟满杯子,递给她的两位姐妹。最后,她又斟满杯子,递给脚夫。

她边递给脚夫,边吟道:

请你饮下这杯酒,

应知酒能解忧愁。

脚夫接过酒,一饮而尽,然后吟道:

请饮下这杯酒,

酒能增进人的健康。

应知酒中含良药,

能够消疾病除祸殃。

脚夫又吟道:

世上的饮者,

总能从酒中得到欢乐。

醉酒时情景更美,

饮者可乘兴登上高坡。

人逢知己,

饮上千杯不为多。

美酒似风,

轻轻从身边掠过;

或许遇上芳菲,

带来扑鼻香气自不必说;

如若碰上腐尸,

臭气便弥漫城廓。

脚夫接着吟唱道:

酒美算不上什么美,

还需红酥手来斟;

喝下杯中酒,

友情自然会加深。

脚夫反复吟唱了几遍,然后吻了吻姑娘们的手,继续开怀畅饮,直喝得酩酊大醉。之后,他摇晃着身子,且歌且舞:

这杯中的美酒,

本是用葡萄酿造。

色调近于红,

味道更是多么好!

若为求得美娘,

万贯家产尽可抛掉。

这时,采买姑娘斟满一杯酒,递给看门姑娘,看门姑娘接过酒杯,一饮而尽,连声道谢。

看门姑娘斟满一杯酒,递给房主姑娘,之后又给脚夫斟满酒杯。

脚夫向姑娘行过吻地礼,饮干杯中酒,又吟唱道:

葡萄美酒味道鲜,

一杯下肚思潮联翩。

且请为我满斟一杯,

这便是我的生命源泉。

随后脚夫走到房主姑娘面前,说道:“我的女主人,我是你的奴仆。”

继之,脚夫吟道:

我是你的一名奴仆,

恭恭敬敬地站在门外;

我知你恩情深厚,

衷心赞颂你大方慷慨。

房主姑娘说:“喝下这杯酒,祝你健康!”

脚夫接过酒杯,吻了吻了她的手,又吟诵起来:

微醉后的红红面颊,

就像是燃烧着的火炬。

我来亲吻她一下,

她笑逐颜开对我低语:

我们都是人呀,

怎好面面相贴无间距?

我悄悄答话:

请你饮下这杯中酒吧!

这白的是我的泪水,

这红的是我的血露。

房主姑娘也端起杯子,一饮而尽,然后对吟道: