天 堂 第三十三篇(第17/24页)
[436]“帽子”谓红衣主教之帽;为教主者亦每况愈下。
[437]矾法(Cefas)即彼得(见《约翰福音》第一章四十二节);大器皿指保罗,他为上帝所拣选的器皿,即神选杯(见《使徒行传》第九章第十五节)。
[438]上帝对于司圣职者之惩戒,或云指教皇卜尼法斯第八之被虏致死。
[439]指圣本尼狄克(San Benedetto di Norcia,480~543),他于五二九年创本尼狄克教派于卡西诺山,其教派以潜修为要,除宗教外亦研及种种学术,希腊罗马之文学赖以保存者不少。
[440]卡西诺山(Montecassino),约在罗马至那不勒斯之中途,山顶昔有阿波罗庙,又有奉献于爱神之树林,故该地人民原奉邪教。
[441]“他的名字”指耶稣基督,彼曾以天国之真理昭示人群。
[442]马卡里乌斯(San Macario),第四世纪埃及隐修者。罗穆埃尔德(San Romualdo di Ravenna,956~1027)于卡森提诺之卡玛尔多里建修道院,并为卡玛尔多里教派之祖。
[443]“最后一重天”指天府,天府为灵魂居住之所,彼等在此保持人类之面目,但更为光明而美丽。
[444]天府是永久的,不动的:“不在空间之内”言其大无穷,即空间之全部,包含一切,而不为其他所包含;“没有两极”,言其不动。
[445]由默想与节欲之生活,以达精神上无时间(永久)、无空间(无所不在)之生命,雅各的梯子象征此种精神之提高,然后世教士不能实行隐修,以致一切教规均成具文,遂无人能登天梯。
[446]重利盘剥者所得之果子谓利息也,僧侣以教会产业入于私囊,其罪恶超于重利盘剥者。
[447]“虔敬的胜利”指天堂。“金牛星座”之次为“双子星座”。
[448]由此可推定但丁生日在五月十八日至六月十七日之间,其时太阳在双子星座(宫)。
[449]“艰难”指描写天堂中最高的几重天。
[450]指天府,指上帝。
[451]拉托娜的女儿即月球,但丁意谓月球向天上之一面(非向地之一面)无黑斑,参见第二篇。
[452]希佩里恩(Iperione)为太阳之父。
[453]麦雅(Maia)之子为水星,狄俄涅(Dione)之女为金星。
[454]尤比特即木星,土星为其父,火星为其子,“怎样移动”言其轨道。
[455]“小小的……圆面”即地球之一面。人类所争夺者,产生财富之土地耳。
[456]指天顶,太阳在午时,移动似乎较迟,因其时诸物影伸缩之量较小。
[457]“诸天的旋转”对于人类有影响而产生种种善果。
[458]特里维亚(Trivia),月神狄阿娜之别名。“众女神”指众星。“几千盏灯”指众幸福灵魂。“太阳”指基督。“我们的”即太阳,“在我们头上的”即众星。此处言基督在众灵之中如月在众星之中,基督照明一切如太阳照明众星(行星与恒星)。
[459]“明亮的本体”指基督,即圣子。
[460]《哥林多前书》第一章:“基督总为上帝的能力,上帝的智慧。”
[461]“云中的火”指电光。天空中之快乐,即幸福灵魂之“食品”。火性向上,见第一篇。
[462]但丁已望见基督及其信徒(所谓胜利的军队)之幻象或景象(vision)以后,眼光增强,可以忍受贝雅特丽齐之微笑矣。
[463]“记述过去的书”谓人之记忆力。波林尼亚(Polinnia),抒情诗及修辞学之女神,饮其乳水之舌头谓诗人。“圣容”指基督之容貌,贝雅特丽齐因注视圣容,故其微笑美丽无比。
[464]“玫瑰花”指圣母马利亚;“百合花”指使徒。
[465]忍受光芒之意。
[466]基督(光源)上升天府,光照随于其后之灵魂(光辉)。“善的权力”指基督,“他们”指灵魂。基督之光强,不可逼视,灵魂之光较弱,可忍受。
[467]“美花的名字”即马利亚,基督上升天府,留于后者以彼为最光亮。马利亚在天上以光辉胜于其他幸福者,在地上以德行胜于他人。
[468]此圆光辉为大天使加百列(告知耶稣降生者),彼来致敬马利亚。
[469]天府最美丽之宝石为马利亚,古琴声指下文大天使加百列之歌颂。
[470]“我们的希望”指基督,言耶稣为马利亚所生也。马利亚(天之后)随其子入天府。
[471]原动天包裹其他诸天,原动天之外为天府,上帝所居,上帝之权力实以原动天为媒介而传播于其内诸天。
[472]马利亚与大天使加百列升入原动天,但丁望不见矣。
[473]“富有的箱子”指诸圣灵,彼等曾在地上散布真正之财宝(善)。
[474]“巴比伦流亡”象征地上生活。在地上时能舍弃黄金,今在天国(这里)享受幸福。