第十二章

“你好啊,拉尔夫。很高兴见到你。布鲁伊呢?”

“我在这里!”水手的喊声从船尾传来,他被一些装水果的板条箱挡住了。“你怎么样啊?汤姆。见到我们高兴吗?”

“当然,伙计——你们会给我带好酒来嘛!”他大笑着,将缆绳固定好。船慢慢地靠岸,老旧的发动机咔咔乱响,空气中弥漫起浓重的柴油味。这是六月中旬,孩子来到这里七周后,补给船第一次上岛。

“缆道装好了,绞车也都就位了。”

“哇哦,很厉害啊,汤姆!”拉尔夫惊呼道,“这下我们不用着急了。真是美好的一天啊。我们有很多时间。我们得去看看小宝宝,我们家希尔达让我给小家伙带了一大堆东西,她那外公外婆就更别提了。”

拉尔夫大踏步走下舷梯,跟汤姆来了个熊抱。

“恭喜你,年轻人。真是太棒了。尤其是——发生了那些事后。”

布鲁伊如法炮制。“是啊,太好了。我妈让我代她祝贺你们。”汤姆的目光游移。“谢谢,谢谢你们。我很感激。”他们沿着小径往上走,伊莎贝尔站在那里,身后的晾衣绳上挂着一排洗好的尿布,就像信号旗一般迎风飘扬。几缕发丝从她刚固定好的发卷中散落下来。

拉尔夫张开双臂走近她。“啊,你看看,生完孩子后的姑娘就是不一样,看起来容光焕发。你看你面色红润,头发充满了光泽,我们家希尔达每次生完孩子也这样。”

伊莎贝尔听到这样的赞美,脸一下子红了,她飞快地亲了一下这位老人。她也亲吻了布鲁伊,布鲁伊害羞得像一个小男生。他低着头小声说:“恭喜你,舍伯恩太太。”

“都进来吧。水烧好了,这儿还有蛋糕。”她说。

他们在那张老旧的桌子边坐下,伊莎贝尔的目光不断地飘向睡在婴儿篮里的孩子。

“你现在是帕特吉乌斯每个女人嘴上的热门话题,因为你完全靠自己生下了孩子。当然也有不少农妇不以为然——玛丽·林福德说她三个孩子都是自己生的,完全没有靠其他人。汤姆帮上忙了吗?”

夫妇俩对看了一眼。汤姆正要说话,伊莎贝尔却紧紧地握住他的手。“他表现得很好,我想我找不到比他更好的丈夫了。”她说着,眼睛里充满了泪水。

“她看起来真漂亮。”布鲁伊说。他只能看到露在绒毯外戴着软帽的秀气的小脸。

“她的鼻子长得像汤姆,是不是?”拉尔夫插嘴说道。

“呃——”汤姆犹疑着,“我可不希望一个小姑娘长着跟我一样的鼻子!”

“我懂你的意思!”拉尔夫低笑着说,“对了,我的朋友,舍伯恩先生,我需要你在表格上签名。我们现在把这事办了吧。”

汤姆松了一口气,站起来。“好,那我们到办公室去吧,阿迪科特船长。”他说道,留下布鲁伊对着婴儿篮低声细语。

这个年轻人从婴儿床上拿起摇铃摇晃了一下,摇铃发出清脆的响声。这时,孩子已经完全醒了,她目不转睛地盯着摇铃,他又轻轻地摇了摇。“你真是个幸运的小朋友,是不是呀?有一个这么好看的银摇铃!是给小公主用的呢,我从来没见过这么好的东西!手柄和表面上都有小天使呢,你也是一个小天使,小天使守护着小天使……还有这么好的绒毯……”

“噢,它们是……”伊莎贝尔忽然住了嘴,“以前留下来的。”布鲁伊面红耳赤。“不好意思,我说错话了。我……还是去卸货好了。谢谢你的蛋糕。”他说着一下子从厨房跑了出去。

亲爱的爸爸妈妈:

上帝给我们送来了一位小天使。我们都很爱小露西!她是一个很美丽的小姑娘——很完美。她睡得很好,吃得也很好,从来不给我们找麻烦。

我多么希望你们能够看到她,能够抱着她。她每一天都在长大,我知道等你们看到她的时候,她已经不再是个婴儿了,她应该已经会走路了。她没有照片,不过你们可以看看她的脚印。我在她的脚底涂了胭脂色的染料!(在灯塔上待着,你得学会创造发明……)看看我的杰作吧。

汤姆是个很好很好的爸爸。自从有了露西,杰纳斯似乎都变了呢。现在,她还很容易照看——我把她放在篮子里,带她一起去拿鸡蛋或者挤奶。她会爬了以后,可能会困难一些。但是我想慢慢来,不想操之过急。

我有太多关于她的事想告诉你们——她乌黑的头发,她洗完澡之后美妙的味道。她的眼睛乌黑明亮。我可能无法客观地描述她,可她实在是太美了。我才认识了她几个星期,但我已经无法想象没有她的生活。

好了,“外婆外公”!我就写到这里了,补给船就要出发了,再写下去你们就得再等三个月才能收到了!