第四章 线索(第3/5页)
“两位知道托尔斯泰是第一个使用打字机的作家吗?他从1885年开始使用。由他的女儿打出他所有的作品。于是她变成欧洲第一位打字员。当然,由于这位作家创作的都是大部头作品,她应该扎实地练习了打字技巧。您们读过《安娜·卡列尼娜》吧?我十分认同列夫。这本小说像是我的资产。”
“非常感谢,埃兰斯先生。”可汗先生打断他,一手紧紧抓住照片,一手拍拍戴维,让他知道该离开了。“做得好。我的秘书会把支票寄给您。”
他俩趁他还想多讲什么之前赶紧离开了。
***
警察字迹鉴别专门部门的办公室宽阔、干净,品味也不错,和埃兰斯先生的卖场天差地别。这里有高层书架,上面摆满技术书籍,也有哲学和精神病学丛书。办公桌整整齐齐,上面只看得到一套笔、一小盏灯,以及几个整理文件用的档案箱子。
坐在书桌后的是正在等他们的笔迹鉴别专家,伊万·贝内特。他人高马大,身上的西装高雅但并不太显高调,一双汪汪绿眸映照着房间内的灯光。戴维感觉对方只要投过来一道目光就能穿透他。
他手上握着和第一部《螺旋之谜》书稿一起寄来的那封信。
“两位,我得告诉您们字迹相当难分析。有太多不同的变化,不一定能正确判断。总之,我会尽快告诉您们这个人大概的样子。”
“很好,希望从这封信就能判断。我只希望知道跟我们打交道的到底是谁。”可汗先生说。
“我提醒您,要正确分析,我们需要一张写满字的纸,而且这个人得在正常的身体状况下书写;此外,他不能知道写的东西要被检视。”
“我只有这个了,”可汗先生又说一遍,“我们应该对现有的数据感到知足。”
“好吧。照我看来,这不是新的纸张。是多久以前写的?”
“大概十四年前。”
“这就麻烦了,”贝内特说,“字迹会随时间产生变化。我猜,两位已经不像小学那样写字了。我们从手上这封信可以掌握作者当时的特征。”
“我们只能将就。”可汗先生强调。
“很好。每个字体都分成四部分:上下左右。上面是需要和理想,下面代表身体欲望。右边是阳刚,指动作,左边是阴柔,比如个人的感觉和渴求。主体有一条上扬的笔画,这诠释心灵、理想、自我感觉、骄傲,以及对权力的欲望。”
“很好。”戴维说。
“请不要打断。您的响应可能会影响我的分析。”
“抱歉。”戴维的老板说。
“写一个字这样简单的动作,包含九种不同元素:笔画、饱满度、线条、主体和次体、竖直、竖勾,下笔和结束的笔画。”
贝内特边讲边数手指头,戴维又有一种听天书的感觉。先是阿尔法罗,然后是埃兰斯,现在是贝内特。可汗先生是不是也有同样感觉?倘若真是这样,他肯定伪装得比戴维要好。
“他的签名方式很利落,也就是说,字母下面和下一个字母顶部没有缠在一起。这说明他不论是思绪、判断和精准度都非常清晰。
“他的字体很大,超过四点五毫米,我们从这点可以知道字迹的主人有文化修养,不流于规范,不自视甚高,但也可能是虚荣或好大喜功。他延伸的笔画多是平行的,轻轻拉开,表示他善于随机应变。下笔的力道轻,代表他是个忠诚的理想主义者。而带着立体感的字体说明他是艺术家、画家或雕刻家之流;他是个有想象力的人。字迹的曲线让我们知道他有天分,虽然举动有点轻薄。
“从字迹也可判断他个性稳重,写字速度应该不会很快。我敢说一分钟大概不超过一百二十个字母;从这里,我看出他谨言慎行,但是也懒惰。这是高度心智工作的特征。他算是积极果决,习惯偏向左边,几乎可以肯定他是个左撇子。大写字母和紧接的字母连在一起,让我知道他下决定快、为他人着想——如同我刚刚说过的,这些是我从您们给的信件差不多能猜出的东西。如果能有完整的内容,我能提供更多资料,但是我想这些就是目前能给的。”
戴维和可汗先生听着他神准的猜测,试着保持冷静。尤其是那句倘若有更多东西就能给更多资料的话。
“我想这就够了。这些就能让我们有个概念。”可汗先生思索几秒钟后回答。
“总而言之,您们掌握的人是个理想主义者,他有修养,思绪清晰,懂得随机应变,有天分,聪明,为他人着想,啰嗦,想象力惊人。而且他是左撇子,这一点毋庸置疑。其实我希望再多一点判断的资料。他似乎是个非常有趣的人。大多数我经手调查的通常都是平凡人。各位知道,就是那些未成年罪犯。”