纪伯伦玛丽·哈斯凯勒(第44/69页)
爱你的
哈利勒
致玛丽 1915年10月31日
我亲爱的玛丽:
对我来说,许多工作尚未就绪。在我心中起作用,并与我的思想发生争执的东西,远比给予我的空余时间要多。因为它绑住了双手,而且使之瘫痪,不能动弹。
生活内涵丰富,底深无限。我专心痛饮生命之泉,舍弃了其他泉源……但是,当我饱饮之时,时间飞快闪过,日子变得寒冷,使我难以进行。当我的活动受到制约时,我便投入工作,在工作中竭尽我的全力!
顺致我的钟爱。
哈利勒
致纪伯伦 1915年11月4日
哈利勒:
上帝把一件事情托付给我,叮嘱我要忠诚、友好和有良心。哈利勒,你是个好人,我为什么不响应?难道我发现了比你更强的人,致使我把誓约隐藏起来,背弃诺言?
你善待他人,而他人却亏待你……因为你有超越存在之处……你的存在是有理由的,如同水与云……你超越了你的朋伴,你领先于他们,战胜了他们……你慷慨赠予,恩施他人。我十分钦佩你所说所为,我多么愿意成为你的邻居!
我爱你。
忠诚的
玛丽
致纪伯伦 1915年11月6日
哈利勒:
赞美造物主!
我看到了她;假如你看到了她,是会赞不绝口!
时在八点钟,或许稍过一点。她在一个绝美的模子里铸就。我从未看见过更漂亮的童女。
她生着一对杏核眼,一副鹰钩鼻,一头金发。
她正是生命开出的一朵鲜花。
赞美造物主!
造物主用模子进行铸就,依他的相貌铸造人。
我和童女说过话,她回答的声调轻柔,饱含沉思,聪慧机敏。
我问她:“你是谁的女儿?”
她回答:“我是天的女儿。”
童女自知来自苍天,就让苍天保佑她吧!用天赋之才开启我的心扉和智慧之门的人啊,也让苍天保佑你吧!
玛丽
致玛丽 1915年11月21日
亲爱的玛丽:
就像人提取保护自己生命的东西一样,我从你那里提取了许多东西。
你创造和建树了许多。你的言谈话语包含着种种格言、智慧。你从无中创造了有。
我们之间的关系难以形容,那是生命中最完美的,不断变化,不断更新,不断成长。
玛丽,你我彼此相知互解。我在探索着你那伟大心灵的深奥;在我看来,这是我的生活秘密。
顺致我的爱!
哈利勒
致玛丽 1915年12月9日
亲爱的玛丽:
千谢万谢归于你!你寄来的信正是我所期盼的,令我高兴、欣慰,占据了我的思想。
我从未像现在倾心于天文学那样专心于一个题目。天文学是与人有关的无所不包的一门学问。
人,作为存在是有限的。人的有限想象力迫切需要天文知识,以便提高自己,使自己高于其他生灵……当人类的集体智慧领悟到周围的存在、世界和天际时,那么,他的目光便不再短浅,种种困难也便化为乌有。
今年冬天,我的头脑里出现许多东西,我真想按照我的希望打开我的心扉。
我们的心比我们描绘的事实要好,我们与我们的手之间隔着一千道幔帐。如果从里到外都在工作。那么,他将像儿童一样不老……那是对心灵的日常修复,就像你说的那样,昨天远似千年。
哈利勒
致纪伯伦 1915年12月12日
亲爱的哈利勒:
先生,我的这封信是要告诉你,我给你寄去的那条围巾和我为自己买的那条围巾一模一样。不过,长度稍有欠缺,因为我没找到类似的一种围巾,那是我喜欢的唯一一种。它将保护你的脖子,使之免于受寒。
我边写信,边久久注视着围巾。我吸收你的营养赶走了饥饿。我全神贯注聆听你的声音。
天快亮了,学校就要开门了。
祝你夜里安好,更贴切地说,祝你夜里剩余的时间安好。
请你做我今世和来世的储藏吧!
顺致纯洁的爱!
玛丽
玛丽日记 1915年12月14日
我在周刊杂志上读到一则令我肝碎心裂的消息。
我不认识遭遇灾难的人,但我知道那是个受到伤害的人。他是个好人,心中有信仰,一意做好事,无论如何也不应该遭虐待。
是的,人们施虐于他,伤害他,残酷地杀死了他的灵魂和他的人道主义。
究竟是什么使仇恨像锅炉一样在人的心底里沸腾翻滚?