纪伯伦玛丽·哈斯凯勒(第57/69页)
“她的女儿胡朴才十四岁,是个有天赋的姑娘,喜欢画画。”
“母亲精明干练。她给儿女们以充分自由,从不限制他们。她向儿女们学习,而不是教育他们。她就是那个环境里的一切。有两千人把她视为一切。她使他们懂得钱来之不易,不应该挥霍浪费。不管事情多么微小,都应该全身心投入去做。”
“我们每天早晨八点钟以前会面。她写作,我也写作。一或两个小时之后,我上楼回自己的房间,而她什么也不对我说,让我自由选择。”
“是的,我打算用英文写的那本大书,已经开笔,且已完成了其中的十六章。”
开始写作前,哈利勒对我谈过那本书。
在平原与大海之间的一座城市里,在轮船停泊,羊群吃草的地方,有一个男子在众人之间游移徘徊。
那是一位诗人,一个预言家。他热爱人们,人们也热爱他。但是,孤独成了他的至大品性,仿佛上帝对他特加关照,从未把他托付给别人。
人们全神贯注侧耳聆听他的谈话。他们感到他的心中有精美、甘甜话语。不过,他们对他的热爱并未能接近他的个人,因为那里还有一种神秘的屏障。就连女性们在内,她们惊叹他的温柔与清高,而感觉不到她们对他的爱会导致低级风流事情发生。
人们把他看作本城的个别人。他在田园里同他们和他们的孩子谈话,但他们的内心感觉昭示他们,他不会长期待下去,不久便要离开。
有一天,忽见一条船从远方天际驶向本城。他们得知那条船是来接隐居诗人回去的,无不感到惊惧,认为那是一场灾难……他们将失去他,他要走了……他们相信他就是他们生活中的一切,于是纷纷跑向海岸,聚集在那里。
他站在那里开始讲话。
他们当中一个人说:“请给我们谈谈友谊吧!”
另一个人说……
又有一个人说……
他谈到了每一件事……就每一件事发表了意见。
话毕,他登上了船,离去了。船渐渐隐没在雾霭中。
他们当中一个人说:
“请给我们谈谈上帝吧!”
他回答道:
“关于上帝……我在每一件事中都谈到了。”
致纪伯伦 1918年5月8日
亲爱的哈利勒:
我希望你来学校作一次讲演。安排在星期五。
我全心希望你做这件事,为了我,也为了女教师们。
你不要匆忙决定,慢慢下决心。事前通知我一声。若有什么不便,我们可以另安排我们的事。我们可在各种工作中度过特定的时刻,如唱歌,朗读,写作。我将知道上帝想让你做别的事情。
无论怎样,你会和我在一起,和我的心神在一起,不管来与不来。
当我们相聚在学校时,你与我在一起……我常看见你和我在一起,我能感觉到你的存在。
奉上我的爱、敬佩和心愿。
玛丽
玛丽日记 1918年5月11日
哈利勒穿着一身崭新的夏装,是他穿过的最漂亮的衣服之一。当我表示喜欢那套衣服时,他说:
“正因为这,我才穿上了它。”
他错过了一个罕见的机会。他说:
“我未能出席在罗斯福先生和他妹妹家举行的午宴。”
当他发现我为鲁滨逊夫人给他的信感到忧伤时,他接着说:
“我当然见过罗斯福,不过不是单独见面,也不能自由畅谈。鲁滨逊夫人是位很出众的女士,关心每一件事情,活力充沛。她邀二十位宾客赴宴,也是从容不迫,面面俱到,从不失礼。所有的人都认为她同时在照顾每一个人。鲁滨逊先生就像一头大象。他可是个大忙人。”
我们在妙趣横生的谈话中度过了一个时辰。我们无所不谈,边谈边研究。
之后,我们就他的作品发表意见,谈得十分详细,话语滔滔不绝。
我们谈到了一切,仿佛我们有说不完的话。
致玛丽 1918年5月29日
亲爱的玛丽:
我在道格拉斯·鲁滨逊夫人家与政治家兼作家亨利·卡普特·鲁德、美国陆军总参谋长罗纳德·伍德和外科医生兰伯特博士共进晚餐。
我们谈到战争,还谈及厮杀诸事。
伍德将军的话语中有一种打动我内心的东西,引起了我的注意。
那是一种自立的力量,但却又是谁也不能得利、国家也不能从中获益的无用力量。我谈到一份材料,文中说他在法国是个不受欢迎的人。我所谈到的消息使我内心不安,我几乎要发一封私人信给他。